主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 25
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
耶和åŽé˜¿ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘的神。我è¦å°Šå´‡ä½ ï¼Œæˆ‘è¦ç§°èµžä½ çš„å。因为你以忠信诚实行过奇妙的事。æˆå°±ä½ å¤æ—¶æ‰€å®šçš„。

O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvelous things, things planned long ago.

2
你使城å˜ä¸ºä¹±å †ï¼Œä½¿åšå›ºåŸŽå˜ä¸ºè’场,使外邦人宫殿的城,ä¸å†ä¸ºåŸŽï¼Œæ°¸è¿œä¸å†å»ºé€ ã€‚

You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners' stronghold a city no more; it will never be rebuilt.

3
所以刚强的民,必è£è€€ä½ ã€‚强暴之国的城,必敬ç•ä½ ã€‚

Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.

4
因为当强暴人催逼人的时候,如åŒæš´é£Žç›´å¹å¢™å£ï¼Œä½ å°±ä½œè´«ç©·äººçš„ä¿éšœï¼Œä½œå›°ä¹äººæ€¥éš¾ä¸­çš„ä¿éšœï¼Œä½œèº²æš´é£Žä¹‹å¤„,作é¿ç‚Žçƒ­çš„阴凉。

You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall

5
ä½ è¦åŽ‹åˆ¶å¤–邦人的喧哗,好åƒå¹²ç‡¥åœ°çš„热气下è½ï¼Œç¦æ­¢å¼ºæš´äººçš„凯歌,好åƒçƒ­æ°”被云影消化。

and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.

6
在这山上万军之耶和åŽï¼Œå¿…为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席。

On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine--the best of meats and the finest of wines.

7
ä»–åˆå¿…在这山上,除ç­é®ç›–万民之物,和é®è”½ä¸‡å›½è’™è„¸çš„帕å­ã€‚

On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;

8
ä»–å·²ç»åžç­æ­»äº¡ç›´åˆ°æ°¸è¿œã€‚主耶和åŽå¿…擦去å„人脸上的眼泪,åˆé™¤æŽ‰æ™®å¤©ä¸‹ä»–百姓的羞辱。因为这是耶和åŽè¯´çš„。

he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.

9
到那日人必说,看哪,这是我们的神。我们素æ¥ç­‰å€™ä»–,他必拯救我们,这是耶和åŽï¼Œæˆ‘们素æ¥ç­‰å€™ä»–,我们必因他的救æ©ã€‚欢喜快ä¹ã€‚

In that day they will say, "Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation."

10
耶和åŽçš„手,必按在这山上。摩押人在所居之地必被践è¸ï¼Œå¥½åƒå¹²è‰è¢«è·µè¸åœ¨ç²ªæ± çš„水中。

The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in the manure.

11
他必在其中伸开手,好åƒæ´‘水的伸开手洑水一样。但耶和åŽå¿…使他的骄傲,和他手所行的诡计,一并败è½ã€‚

They will spread out their hands in it, as a swimmer spreads out his hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.

12
耶和åŽä½¿ä½ åŸŽä¸Šçš„åšå›ºé«˜å°å€¾å€’,拆平直到尘埃。

He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |