主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 23
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
论推罗的默示。他施的船åªï¼Œéƒ½è¦å“€å·ã€‚因为推罗å˜ä¸ºè’场,甚至没有房屋,没有å¯è¿›ä¹‹è·¯ã€‚这消æ¯æ˜¯ä»ŽåŸºæ地得æ¥çš„。

An oracle concerning Tyre: Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.

2
沿海的居民,就是素æ¥é èˆªæµ·è¥¿é¡¿çš„商家得丰盛的,你们当é™é»˜æ— è¨€ã€‚

Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.

3
在大水之上,西曷的粮食,尼罗河的庄稼,是推罗的进项。他作列国的大ç å¤´ã€‚

On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations.

4
西顿哪,你当惭愧。因为大海说,就是海中的ä¿éšœè¯´ï¼Œæˆ‘没有劬劳,也没有生产,没有养育男å­ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰æŠšå…»ç«¥å¥³ã€‚

Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: "I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters."

5
这风声传到埃åŠï¼ŒåŸƒåŠäººä¸ºæŽ¨ç½—的风声,æžå…¶ç–¼ç—›ã€‚

When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.

6
推罗人哪,你们当过到他施去。沿海的居民哪,你们都当哀å·ã€‚

Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.

7
这是你们欢ä¹çš„城,从上å¤è€Œæœ‰çš„å—?其中的居民,往远方寄居。

Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?

8
推罗本是èµå† å†•çš„。他的商家是王å­ï¼Œä»–çš„ä¹°å–人,是世上的尊贵人。é­é‡å¦‚此,是è°å®šçš„呢?

Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traders are renowned in the earth?

9
是万军之耶和åŽæ‰€å®šçš„,为è¦æ±¡è¾±ä¸€åˆ‡é«˜å‚²çš„è£è€€ï¼Œä½¿åœ°ä¸Šä¸€åˆ‡çš„尊贵人被è—视。

The LORD Almighty planned it, to bring low the pride of all glory and to humble all who are renowned on the earth.

10
他施的民哪,(民原文作女)å¯ä»¥æµè¡Œä½ çš„地,好åƒå°¼ç½—河,ä¸å†æœ‰è…°å¸¦æ‹˜ç´§ä½ ã€‚

Till your land as along the Nile, O Daughter of Tarshish, for you no longer have a harbor.

11
耶和åŽå·²ç»å‘海伸手,震动列国。至于迦å—,他已ç»å©å’拆æ¯å…¶ä¸­çš„ä¿éšœã€‚

The LORD has stretched out his hand over the sea and made its kingdoms tremble. He has given an order concerning Phoenicia that her fortresses be destroyed.

12
ä»–åˆè¯´ï¼Œå—欺压西顿的居民哪,(居民原文作处女)你必ä¸å¾—å†æ¬¢ä¹ï¼Œèµ·æ¥ï¼Œè¿‡åˆ°åŸºæ去。就是在那里,也ä¸å¾—安歇。

He said, "No more of your reveling, O Virgin Daughter of Sidon, now crushed! "Up, cross over to Cyprus; even there you will find no rest."

13
看哪,迦勒底人之地å‘æ¥æ²¡æœ‰è¿™æ°‘。这国是亚述人为ä½æ—·é‡Žçš„人所立的。现在他们建筑æˆæ¥¼ï¼Œæ‹†æ¯æŽ¨ç½—的宫殿,使它æˆä¸ºè’凉。

Look at the land of the Babylonians, this people that is now of no account! The Assyrians have made it a place for desert creatures; they raised up their siege towers, they stripped its fortresses bare and turned it into a ruin.

14
他施的船åªéƒ½è¦å“€å·ã€‚因为你们的ä¿éšœå˜ä¸ºè’场。

Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!

15
到那时推罗必被忘记七å年,照ç€ä¸€çŽ‹çš„年日。七åå¹´åŽï¼ŒæŽ¨ç½—的景况,必åƒå¦“女所唱的歌。

At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king's life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:

16
你这被忘记的妓女阿,拿ç´å‘¨æµåŸŽå†…,巧弹多唱,使人å†æƒ³å¿µä½ ã€‚

"Take up a harp, walk through the city, O prostitute forgotten; play the harp well, sing many a song, so that you will be remembered."

17
七åå¹´åŽï¼Œè€¶å’ŒåŽå¿…眷顾推罗,他就ä»å¾—利æ¯ï¼Œï¼ˆåŽŸæ–‡ä½œé›‡ä»·ä¸‹åŒï¼‰ä¸Žåœ°ä¸Šçš„万国交易。(原文作行淫)

At the end of seventy years, the LORD will deal with Tyre. She will return to her hire as a prostitute and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.

18
他的货财和利æ¯ï¼Œè¦å½’耶和åŽä¸ºåœ£ï¼Œå¿…ä¸ç§¯æ”’存留。因为他的货财必为ä½åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰çš„人所得,使他们åƒé¥±ï¼Œç©¿è€ä¹…çš„è¡£æœã€‚

Yet her profit and her earnings will be set apart for the LORD; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothes.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |