主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以賽亞書 42
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
看哪ã€æˆ‘的僕人ã€æˆ‘所扶æŒã€æ‰€æ€é¸ã€å¿ƒè£¡æ‰€å–œæ‚…çš„ã€æˆ‘已將我的éˆè³œçµ¦ä»–ã€ä»–必將公ç†å‚³çµ¦å¤–邦。
2
ä»–ä¸å–§åš·ã€ä¸æšè²ã€ä¹Ÿä¸ä½¿è¡—上è½è¦‹ä»–çš„è²éŸ³ã€‚
3
壓傷的蘆葦ã€ä»–ä¸æŠ˜æ–·ï¼Žå°‡æ®˜çš„燈ç«ã€ä»–ä¸å¹æ»….他憑真實將公ç†å‚³é–‹ã€‚
4
ä»–ä¸ç°å¿ƒã€ä¹Ÿä¸å–ªè†½ã€ç›´åˆ°ä»–在地上設立公ç†ï¼Žæµ·å³¶éƒ½ç­‰å€™ä»–的訓誨。
5
創造諸天ã€é‹ªå¼µç©¹è’¼ã€å°‡åœ°å’Œåœ°æ‰€å‡ºçš„一併鋪開ã€è³œæ°£æ¯çµ¦åœ°ä¸Šçš„眾人ã€åˆè³œéˆæ€§çµ¦è¡Œåœ¨å…¶ä¸Šä¹‹äººçš„ 神耶和è¯ã€ä»–如此說ã€
6
我耶和è¯æ†‘公義å¬ä½ ã€å¿…攙扶你的手ã€ä¿å®ˆä½ ã€ä½¿ä½ ä½œçœ¾æ°‘的中ä¿ã€ã€”中ä¿åŽŸæ–‡ä½œç´„〕作外邦人的光ã€
7
開瞎å­çš„眼ã€é ˜è¢«å›šçš„出牢ç„ã€é ˜å黑暗的出監牢。
8
我是耶和è¯ã€é€™æ˜¯æˆ‘çš„å.我必ä¸å°‡æˆ‘的榮耀歸給å‡ç¥žã€ä¹Ÿä¸å°‡æˆ‘的稱讚歸給雕刻的å¶åƒã€‚
9
看哪ã€å…ˆå‰çš„事已經æˆå°±ã€ç¾åœ¨æˆ‘將新事說明ã€é€™äº‹æœªç™¼ä»¥å…ˆã€æˆ‘就說給你們è½ã€‚
10
航海的ã€å’Œæµ·ä¸­æ‰€æœ‰çš„ã€æµ·å³¶ã€å’Œå…¶ä¸Šçš„å±…æ°‘ã€éƒ½ç•¶å‘耶和è¯å”±æ–°æ­Œã€å¾žåœ°æ¥µè®šç¾Žä»–。
11
曠野和其中的城邑ã€ä¸¦åŸºé”人居ä½çš„æ‘莊ã€éƒ½ç•¶æšè²ï¼Žè¥¿æ‹‰çš„居民當歡呼ã€åœ¨å±±é ‚上å¶å–Šã€‚
12
他們當將榮耀歸給耶和è¯ã€åœ¨æµ·å³¶ä¸­å‚³æšä»–的頌讚。
13
耶和è¯å¿…åƒå‹‡å£«å‡ºåŽ»ã€å¿…åƒæˆ°å£«æ¿€å‹•ç†±å¿ƒã€è¦å–Šå«ã€å¤§è²å¶å–Šã€è¦ç”¨å¤§åŠ›æ”»æ“Šä»‡æ•µã€‚
14
我許久閉å£ä¸è¨€ã€éœé»˜ä¸èªžã€ç¾åœ¨æˆ‘è¦å–Šå«åƒç”¢é›£çš„婦人ã€æˆ‘è¦æ€¥æ°£è€Œå–˜å“®ã€‚
15
我è¦ä½¿å¤§å±±å°å²¡è®Šç‚ºè’å ´ã€ä½¿å…¶ä¸Šçš„花è‰éƒ½æž¯ä¹¾ã€æˆ‘è¦ä½¿æ±Ÿæ²³è®Šç‚ºæ´²å³¶ã€ä½¿æ°´æ± éƒ½ä¹¾æ¶¸ã€‚
16
我è¦å¼•çžŽå­è¡Œä¸èªè­˜çš„é“ã€é ˜ä»–們走ä¸çŸ¥é“的路.在他們é¢å‰ä½¿é»‘暗變為光明ã€ä½¿å½Žæ›²è®Šç‚ºå¹³ç›´ï¼Žé€™äº›äº‹æˆ‘都è¦è¡Œã€ä¸¦ä¸é›¢æ£„他們。
17
倚é é›•åˆ»çš„å¶åƒã€å°é‘„造的å¶åƒèªªã€ä½ æ˜¯æˆ‘們的神ã€é€™ç­‰äººè¦é€€å¾Œã€å…¨ç„¶è’™ç¾žã€‚
18
你們這耳è¾çš„è½ç½·ï¼Žä½ å€‘這眼瞎的看罷.使你們能看見。
19
誰比我的僕人眼瞎呢ã€èª°æ¯”我差é£çš„使者耳è¾å‘¢ã€èª°çžŽçœ¼åƒé‚£èˆ‡æˆ‘和好的ã€èª°çžŽçœ¼åƒè€¶å’Œè¯çš„僕人呢。
20
你看見許多事å»ä¸é ˜æœƒï¼Žè€³æœµé–‹é€šå»ä¸è½è¦‹ã€‚
21
耶和è¯å› è‡ªå·±å…¬ç¾©çš„緣故ã€å–œæ­¡ä½¿å¾‹æ³•ã€”或作訓誨〕為大ã€ç‚ºå°Šã€‚
22
但這百姓是被æ¶è¢«å¥ªçš„ã€éƒ½ç‰¢ç± åœ¨å‘中ã€éš±è—在ç„裡ã€ä»–們作掠物ã€ç„¡äººæ‹¯æ•‘ã€ä½œæ“„物ã€ç„¡äººèªªäº¤é‚„。
23
你們中間誰肯å´è€³è½æ­¤ã€èª°è‚¯ç•™å¿ƒè€Œè½ã€ä»¥é˜²å°‡ä¾†å‘¢ã€‚
24
誰將雅å„交出當作擄物ã€å°‡ä»¥è‰²åˆ—交給æ¶å¥ªçš„å‘¢ã€è±ˆä¸æ˜¯è€¶å’Œè¯éº¼ã€å°±æ˜¯æˆ‘們所得罪的那ä½ï¼Žä»–們ä¸è‚¯éµè¡Œä»–çš„é“ã€ä¹Ÿä¸è½å¾žä»–的訓誨.
25
所以他將猛烈的怒氣ã€å’Œçˆ­æˆ°çš„勇力ã€å‚¾å€’在以色列的身上.在他四åœå¦‚ç«ç•„èµ·ã€ä»–é‚„ä¸çŸ¥é“ã€ç‡’è‘—ä»–ã€ä»–也ä¸ä»‹æ„。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |