主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





西番雅書 1
A A A A A
1 2 3
1
當猶大王亞們的兒å­ç´„西亞在ä½çš„時候ã€è€¶å’Œè¯çš„話臨到希西家的元孫亞瑪利雅的曾孫基大利的孫å­å¤ç¤ºçš„å…’å­è¥¿ç•ªé›…。
2
耶和è¯èªªã€æˆ‘必從地上除滅è¬é¡žã€‚
3
我必除滅人和牲畜ã€èˆ‡ç©ºä¸­çš„é³¥ã€æµ·è£¡çš„é­šã€ä»¥åŠçµ†è…³çŸ³å’Œæƒ¡äººï¼Žæˆ‘必將人從地上剪除。這是耶和è¯èªªçš„。
4
我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷的一切居民.也必從這地方剪除所剩下的巴力ã€ä¸¦åŸºç‘ªæž—çš„å和祭å¸ã€
5
與那些在房頂上敬拜天上è¬è±¡çš„ã€ä¸¦é‚£äº›æ•¬æ‹œè€¶å’Œè¯æŒ‡è‘—他起誓ã€åˆæŒ‡è‘—瑪勒堪起誓的ã€
6
與那些轉去ä¸è·Ÿå¾žè€¶å’Œè¯çš„ã€å’Œä¸å°‹æ±‚耶和è¯ã€ä¹Ÿä¸è¨ªå•ä»–的。
7
ä½ è¦åœ¨ä¸»è€¶å’Œè¯é¢å‰éœé»˜ç„¡è²ã€å› ç‚ºè€¶å’Œè¯çš„æ—¥å­å¿«åˆ°ï¼Žè€¶å’Œè¯å·²ç¶“豫備祭物ã€å°‡ä»–的客ã€åˆ†åˆ¥ç‚ºè–。
8
到了我耶和è¯ç»ç¥­çš„æ—¥å­ã€å¿…懲罰首領ã€å’ŒçŽ‹å­ã€ä¸¦ä¸€åˆ‡ç©¿å¤–邦衣æœçš„。
9
到那日ã€æˆ‘必懲罰一切跳éŽé–€æª»ã€å°‡å¼·æš´å’Œè©­è©å¾—來之物充滿主人房屋的。
10
耶和è¯èªªç•¶é‚£æ—¥å¾žé­šé–€å¿…發出悲哀的è²éŸ³ã€å¾žäºŒåŸŽç™¼å‡ºå“€è™Ÿçš„è²éŸ³ã€å¾žå±±é–“發出大破裂的響è²ã€‚
11
瑪é©æ施的居民哪ã€ä½ å€‘è¦å“€è™Ÿã€å› ç‚ºè¿¦å—的商民都滅亡了.凡æ¬é‹éŠ€å­çš„都被剪除。
12
那時ã€æˆ‘必用燈巡查耶路撒冷.我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的.他們心裡說ã€è€¶å’Œè¯å¿…ä¸é™ç¦ã€ä¹Ÿä¸é™ç¦ã€‚
13
他們的財寶ã€å¿…æˆç‚ºæŽ ç‰©ã€ä»–們的房屋ã€å¿…變為è’場.他們必建造房屋ã€å»ä¸å¾—ä½åœ¨å…¶å…§ã€æ ½ç¨®è‘¡è„園ã€å»ä¸å¾—å–所出的酒。
14
耶和è¯çš„大日臨近ã€è‡¨è¿‘而且甚快ã€ä¹ƒæ˜¯è€¶å’Œè¯æ—¥å­çš„風è²ï¼Žå‹‡å£«å¿…痛痛地哭號。
15
那日ã€æ˜¯å¿¿æ€’çš„æ—¥å­ã€æ˜¯æ€¥é›£å›°è‹¦çš„æ—¥å­ã€æ˜¯è’廢淒涼的日å­ã€æ˜¯é»‘æš—ã€å¹½å†¥ã€å¯†é›²ã€çƒé»‘çš„æ—¥å­ã€
16
是å¹è§’å¶å–Šçš„æ—¥å­ã€è¦æ”»æ“Šå …固城ã€å’Œé«˜å¤§çš„城樓。
17
我必使ç½ç¦è‡¨åˆ°äººèº«ä¸Šã€ä½¿ä»–們行走如åŒçžŽçœ¼çš„ã€å› ç‚ºå¾—罪了我.他們的血ã€å¿…倒出如ç°å¡µã€ä»–們的肉ã€å¿…拋棄如糞土。
18
當耶和è¯ç™¼æ€’çš„æ—¥å­ã€ä»–們的金銀ä¸èƒ½æ•‘他們.他的忿怒如ç«ã€å¿…燒滅全地ã€æ¯€æ»…這地的一切居民ã€è€Œä¸”大大毀滅。
1 2 3


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |