主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以賽亞書 56
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
耶和è¯å¦‚此說ã€ä½ å€‘當守公平ã€è¡Œå…¬ç¾©ï¼Žå› æˆ‘çš„æ•‘æ©è‡¨è¿‘ã€æˆ‘的公義將è¦é¡¯ç¾ã€‚
2
謹守安æ¯æ—¥è€Œä¸å¹²çŠ¯ã€ç¦æ­¢å·±æ‰‹è€Œä¸ä½œæƒ¡ï¼Žå¦‚此行ã€å¦‚æ­¤æŒå®ˆçš„人ã€ä¾¿ç‚ºæœ‰ç¦ã€‚
3
與耶和è¯è¯åˆçš„外邦人ä¸è¦èªªã€è€¶å’Œè¯å¿…定將我從他民中分別出來.太監也ä¸è¦èªªã€æˆ‘是枯樹。
4
因為耶和è¯å¦‚此說ã€é‚£äº›è¬¹å®ˆæˆ‘的安æ¯æ—¥ã€æ€é¸æˆ‘所喜悅的事ã€æŒå®ˆæˆ‘約的太監.
5
我必使他們在我殿中ã€åœ¨æˆ‘牆內ã€æœ‰è¨˜å¿µã€æœ‰å號ã€æ¯”有兒女的更美.我必賜他們永é çš„åã€ä¸èƒ½å‰ªé™¤ã€‚
6
還有那些與耶和è¯è¯åˆçš„外邦人ã€è¦äº‹å¥‰ä»–ã€è¦æ„›è€¶å’Œè¯çš„åã€è¦ä½œä»–的僕人ã€å°±æ˜¯å‡¡å®ˆå®‰æ¯æ—¥ä¸å¹²çŠ¯ã€åˆæŒå®ˆä»–〔原文作我〕約的人.
7
我必領他們到我的è–å±±ã€ä½¿ä»–們在禱告我的殿中喜樂.他們的燔祭ã€å’Œå¹³å®‰ç¥­ã€åœ¨æˆ‘壇上必蒙悅ç´ï¼Žå› æˆ‘的殿必稱為è¬æ°‘禱告的殿。
8
主耶和è¯ã€å°±æ˜¯æ‹›èšä»¥è‰²åˆ—被趕散的ã€èªªã€åœ¨é€™è¢«æ‹›èšçš„人以外ã€æˆ‘é‚„è¦æ‹›èšåˆ¥äººæ­¸ä½µä»–們。
9
田野的諸ç¸éƒ½ä¾†åžå–«ç½·ï¼Žæž—中的諸ç¸ã€ä¹Ÿè¦å¦‚此。
10
他看守的人是瞎眼的ã€éƒ½æ²’有知識ã€éƒ½æ˜¯å•žå§ç‹—ã€ä¸èƒ½å«å–šï¼Žä½†çŸ¥ä½œå¤¢ã€èººè‡¥ã€è²ªç¡ã€‚
11
這些狗貪食ã€ä¸çŸ¥é£½è¶³ï¼Žé€™äº›ç‰§äººä¸èƒ½æ˜Žç™½ã€å„人å行己路ã€å„從å„方求自己的利益。
12
他們說ã€ä¾†ç½·ã€æˆ‘去拿酒ã€æˆ‘們飽飲濃酒.明日必和今日一樣ã€å°±æ˜¯å®´æ¨‚ç„¡é‡æ¥µå¤§ä¹‹æ—¥ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |