主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以賽亞書 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
我è¦ç‚ºæˆ‘所親愛的唱歌ã€æ˜¯æˆ‘所愛者的歌ã€è«–ä»–è‘¡è„園的事。我所親愛的有葡è„園ã€åœ¨è‚¥ç¾Žçš„山岡上.
2
他刨挖園å­ã€æ’¿åŽ»çŸ³é ­ã€æ ½ç¨®ä¸Šç­‰çš„è‘¡è„樹ã€åœ¨åœ’中蓋了一座樓ã€åˆé‘¿å‡ºå£“酒池.指望çµå¥½è‘¡è„ã€å倒çµäº†é‡Žè‘¡è„。
3
耶路撒冷的居民ã€å’ŒçŒ¶å¤§äººå“ªã€è«‹ä½ å€‘ç¾ä»Šåœ¨æˆ‘與我的葡è„園中ã€æ–·å®šæ˜¯éžã€‚
4
我為我葡è„園所作之外ã€é‚„有甚麼å¯ä½œçš„呢.我指望çµå¥½è‘¡è„ã€æ€Žéº¼å€’çµäº†é‡Žè‘¡è„呢。
5
ç¾åœ¨æˆ‘告訴你們ã€æˆ‘è¦å‘我葡è„園怎樣行.我必撤去籬笆ã€ä½¿ä»–被åžæ»…ã€æ‹†æ¯€ç‰†åž£ã€ä½¿ä»–被è¸è¸ï¼Ž
6
我必使他è’廢ã€ä¸å†ä¿®ç†ã€ä¸å†é‹¤åˆ¨ï¼ŽèŠæ£˜è’ºè—œå€’è¦ç”Ÿé•·ï¼Žæˆ‘也必命雲ä¸é™é›¨åœ¨å…¶ä¸Šã€‚
7
è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯çš„è‘¡è„園ã€å°±æ˜¯ä»¥è‰²åˆ—家ã€ä»–所喜愛的樹ã€å°±æ˜¯çŒ¶å¤§äººï¼Žä»–指望的是公平ã€èª°çŸ¥å€’有暴è™ï¼Žã€”或作倒æµäººè¡€ã€•æŒ‡æœ›çš„是公義ã€èª°çŸ¥å€’有冤è²ã€‚
8
ç¦å“‰ã€é‚£äº›ä»¥æˆ¿æŽ¥æˆ¿ã€ä»¥åœ°é€£åœ°ã€ä»¥è‡´ä¸ç•™é¤˜åœ°çš„ã€åªé¡§è‡ªå·±ç¨å±…境內。
9
我耳èžè¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯èªªã€å¿…有許多åˆå¤§åˆç¾Žçš„房屋ã€æˆç‚ºè’涼ã€ç„¡äººå±…ä½ã€‚
10
三åç•è‘¡è„園åªå‡ºä¸€ç½·ç‰¹é…’ã€ä¸€è³€æ¢…ç¥ç©€ç¨®åªçµä¸€ä¼Šæ³•ç³§é£Ÿã€‚
11
ç¦å“‰ã€é‚£äº›æ¸…早起來ã€è¿½æ±‚濃酒ã€ç•™é€£åˆ°å¤œæ·±ã€ç”šè‡³å› é…’發燒的人.
12
他們在筵席上彈ç´ã€é¼“ç‘Ÿã€æ“Šé¼“ã€å¹ç¬›ã€é£²é…’ã€å»ä¸é¡§å¿µè€¶å’Œè¯çš„作為ã€ä¹Ÿä¸ç•™å¿ƒä»–手所作的。
13
所以我的百姓ã€å› ç„¡çŸ¥å°±è¢«æ“„去.他們的尊貴人甚是飢餓ã€ç¾¤çœ¾æ¥µå…¶ä¹¾æ¸´ã€‚
14
æ•…æ­¤ã€é™°é–“擴張其欲ã€é–‹äº†ç„¡é™é‡çš„å£ï¼Žä»–們的榮耀ã€ç¾¤çœ¾ã€ç¹è¯ã€ä¸¦å¿«æ¨‚的人ã€éƒ½è½åœ¨å…¶ä¸­ã€‚
15
å‘賤人被壓æœã€å°Šè²´äººé™ç‚ºå‘ã€çœ¼ç›®é«˜å‚²çš„人也é™ç‚ºå‘.
16
惟有è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯ã€å› å…¬å¹³è€Œå´‡é«˜ã€è–者 神ã€å› å…¬ç¾©é¡¯ç‚ºè–。
17
那時羊羔必來喫è‰ã€å¦‚åŒåœ¨è‡ªå·±çš„è‰å ´ã€è±è‚¥äººçš„è’場被éŠè¡Œçš„人喫盡。
18
ç¦å“‰ã€é‚£äº›ä»¥è™›å‡ä¹‹ç´°ç¹©ç‰½ç½ªå­½çš„人ã€ä»–們åˆåƒä»¥å¥—繩拉罪惡。
19
說ã€ä»»ä»–急速行ã€è¶•å¿«æˆå°±ä»–的作為ã€ä½¿æˆ‘們看看.任以色列è–者所謀劃的臨近æˆå°±ã€ä½¿æˆ‘們知é“。
20
ç¦å“‰ã€é‚£äº›ç¨±æƒ¡ç‚ºå–„ã€ç¨±å–„為惡ã€ä»¥æš—為光ã€ä»¥å…‰ç‚ºæš—ã€ä»¥è‹¦ç‚ºç”œã€ä»¥ç”œç‚ºè‹¦çš„人。
21
ç¦å“‰ã€é‚£äº›è‡ªä»¥ç‚ºæœ‰æ™ºæ…§ã€è‡ªçœ‹ç‚ºé€šé”的人。
22
ç¦å“‰ã€é‚£äº›å‹‡æ–¼é£²é…’ã€ä»¥èƒ½åŠ›èª¿æ¿ƒé…’的人。
23
他們因å—賄賂ã€å°±ç¨±æƒ¡äººç‚ºç¾©ã€å°‡ç¾©äººçš„義奪去。
24
ç«è‹—怎樣åžæ»…碎秸ã€ä¹¾è‰æ€Žæ¨£è½åœ¨ç«ç‡„之中ã€ç…§æ¨£ã€ä»–們的根必åƒæœ½ç‰©ã€ä»–們的花ã€å¿…åƒç°å¡µé£›é¨°ï¼Žå› ç‚ºä»–們厭棄è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯çš„訓誨ã€è—視以色列è–者的言語。
25
所以耶和è¯çš„怒氣å‘他的百姓發作ã€ä»–的手伸出攻擊他們ã€å±±å¶ºå°±éœ‡å‹•ã€ä»–們的å±é¦–在街市上好åƒç³žåœŸï¼Žé›–然如此ã€ä»–的怒氣還未轉消ã€ä»–的手ä»ä¼¸ä¸ç¸®ã€‚
26
他必豎立大旗ã€æ‹›é æ–¹çš„國民ã€ç™¼ç±è²å«ä»–們從地極而來.看哪ã€ä»–們必急速奔來。
27
其中沒有疲倦的ã€çµ†è·Œçš„.沒有打盹的ã€ç¡è¦ºçš„.腰帶並ä¸æ”¾é¬†ã€éž‹å¸¶ä¹Ÿä¸æŠ˜æ–·ï¼Ž
28
他們的箭快利ã€å¼“也上了弦.馬蹄算如堅石ã€è»Šè¼ªå¥½åƒæ—‹é¢¨ï¼Ž
29
他們è¦å¼å«åƒæ¯ç…å­å’†å“®ã€åƒå°‘壯ç…å­ï¼Žä»–們è¦å’†å“®æŠ“食ã€å¦ç„¶å¼åŽ»ã€ç„¡äººæ•‘回。
30
那日他們è¦å‘以色列人å¼å«ã€åƒæµ·æµªåŒ‰è¨‡ï¼Žäººè‹¥æœ›åœ°ã€åªè¦‹é»‘暗艱難.光明在雲中變為æ˜æš—。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |