主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   讨论分享   爱的真谛   意见反馈   
 





诗篇
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章
A A A A A
1
(上行之诗。)耶和华阿,求你记念大卫所受的一切苦难。

A song of ascents. O LORD, remember David and all the hardships he endured.
2
他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿,

He swore an oath to the LORD and made a vow to the Mighty One of Jacob:
3
说,我必不进我的帐幕,也不上我的床榻。

"I will not enter my house or go to my bed--
4
我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹。

I will allow no sleep to my eyes, no slumber to my eyelids,
5
直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。

till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6
我们听说约柜在以法他,我们在基列耶琳就寻见了。

We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:
7
我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。

"Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool--
8
耶和华阿,求你兴起,和你有能力的约柜同入安息之所。

arise, O LORD, and come to your resting place, you and the ark of your might.
9
愿你的祭司披上公义。愿你的圣民欢呼。

May your priests be clothed with righteousness; may your saints sing for joy."
10
求你因你仆人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者。

For the sake of David your servant, do not reject your anointed one.
11
耶和华向大卫,凭诚实起了誓,必不反覆,说,我要使你所生的坐在你的宝座上。

The LORD swore an oath to David, a sure oath that he will not revoke: "One of your own descendants I will place on your throne--
12
你的众子若守我的约,和我所教训他们的法度,他们的子孙,必永远坐在你的宝座上。

if your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever."
13
因为耶和华拣选了锡安,愿意当作自己的居所,

For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling:
14
说,这是我永远安息之所。我要住在这里,因为是我所愿意的。

"This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it--
15
我要使其中的粮食丰满,使其中的穷人饱足。

I will bless her with abundant provisions; her poor will I satisfy with food.
16
我要使祭司披上救恩,圣民大声欢呼。

I will clothe her priests with salvation, and her saints will ever sing for joy.
17
我要叫大卫的角,在那里发生。我为我的受膏者,预备明灯。

"Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
18
我要使他的仇敌披上羞耻。但他的冠冕,要在头上发光。

I will clothe his enemies with shame, but the crown on his head will be resplendent."

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文圣经
中英圣经
 
|  圣经  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  爱的真谛  |  意见反馈  |