主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   讨论分享   爱的真谛   意见反馈   
 





诗篇
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章
A A A A A
1
(大卫的诗。)耶和华阿,我的心仰望你。

Of David. To you, O LORD, I lift up my soul;
2
我的神阿,我素来倚靠你。求你不要叫我羞愧。不要叫我的仇敌向我夸胜。

in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
3
凡等候你的必不羞愧。惟有那无故行奸诈的,必要羞愧。

No one whose hope is in you will ever be put to shame, but they will be put to shame who are treacherous without excuse.
4
耶和华阿,求你将你的道指示我,将你的路教训我。

Show me your ways, O LORD, teach me your paths;
5
求你以你的真理引导我,教训我。因为你是救我的神。我终日等候你。

guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
6
耶和华阿,求你记念你的怜悯和慈爱。因为这是亘古以来所常有的。

Remember, O LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
7
求你不要记念我幼年的罪愆,和我的过犯。耶和华阿,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。

Remember not the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you are good, O LORD.
8
耶和华是良善正直的。所以他必指示罪人走正路。

Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in his ways.
9
他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。

He guides the humble in what is right and teaches them his way.
10
凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他。

All the ways of the LORD are loving and faithful for those who keep the demands of his covenant.
11
耶和华阿,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。

For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great.
12
谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。

Who, then, is the man that fears the LORD? He will instruct him in the way chosen for him.
13
他必安然居住。他的后裔必承受地土。

He will spend his days in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14
耶和华与敬畏他的人亲密。他必将自己的约指示他们。

The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
15
我的眼目时常仰望耶和华。因为他必将我的脚从网里拉出来。

My eyes are ever on the LORD, for only he will release my feet from the snare.
16
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。

Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
17
我心里的愁苦甚多。求你救我脱离我的祸患。

The troubles of my heart have multiplied; free me from my anguish.
18
求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。

Look upon my affliction and my distress and take away all my sins.
19
求你察看我的仇敌,因为他们人多。并且痛痛的恨我。

See how my enemies have increased and how fiercely they hate me!
20
求你保护我的性命,搭救我,使我不至羞愧,因为我投靠你。

Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.
21
愿纯全正直保守我,因为我等候你。

May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you.
22
神阿,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

Redeem Israel, O God, from all their troubles!

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文圣经
中英圣经
 
|  圣经  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  爱的真谛  |  意见反馈  |