| 1 | 我爱耶和华,因为他听了我的声音,和我的恳求。
I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy. | |
| 2 | 他既向我侧耳,我一生要求告他。
Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live. | |
| 3 | 死亡的绳索缠绕我,阴间的痛苦抓住我。我遭遇患难愁苦。
The cords of death entangled me, the anguish of the grave came upon me; I was overcome by trouble and sorrow. | |
| 4 | 那时,我便求告耶和华的名,说,耶和华阿,求你救我的灵魂。
Then I called on the name of the LORD: "O LORD, save me!" | |
| 5 | 耶和华有恩惠,有公义。我们的神以怜悯为怀。
The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion. | |
| 6 | 耶和华保护愚人。我落到卑微的地步,他救了我。
The LORD protects the simplehearted; when I was in great need, he saved me. | |
| 7 | 我的心哪,你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
Be at rest once more, O my soul, for the LORD has been good to you. | |
| 8 | 主阿,你救我的命,免了死亡,救我的眼,免了流泪,救我的脚,免了跌倒。
For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling, | |
| 9 | 我要在耶和华面前,行活人之路。
that I may walk before the LORD in the land of the living. | |
| 10 | 我因信,所以如此说话。我受了极大的困苦。
I believed; therefore I said, "I am greatly afflicted." | |
| 11 | 我曾急促地说,人都是说谎的。
And in my dismay I said, "All men are liars." | |
| 12 | 我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩。
How can I repay the LORD for all his goodness to me? | |
| 13 | 我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD. | |
| 14 | 我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people. | |
| 15 | 在耶和华眼中,看圣民之死,极为宝贵。
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. | |
| 16 | 耶和华阿,我真是你的仆人。我是你的仆人,是你婢女的儿子。你已经解开我的绑索。
O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains. | |
| 17 | 我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。
I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the LORD. | |
| 18 | 我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要赞美耶和华。
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people, | |
| 19 |
in the courts of the house of the LORD--in your midst, O Jerusalem. Praise the LORD. | |