| 1 | [´ÙÀÀÇ ½Ã] ³» ¿µÈ¥¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÏ¶ó ³» ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °Íµé¾Æ ´Ù ±× ¼ºÈ£¸¦ ¼ÛÃàÇ϶ó
Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name. | |
| 2 | ³» ¿µÈ¥¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÏ¸ç ±× ¸ðµç ÀºÅÃÀ» ÀØÁö ¸»Áö¾î´Ù
Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits-- | |
| 3 | Àú°¡ ³× ¸ðµç Á˾ÇÀ» »çÇÏ½Ã¸ç ³× ¸ðµç º´À» °íÄ¡½Ã¸ç
who forgives all your sins and heals all your diseases, | |
| 4 | ³× »ý¸íÀ» Æĸ꿡¼ ±¸¼ÓÇϽðí ÀÎÀÚ¿Í ±àÈá·Î °üÀ» ¾º¿ì½Ã¸ç
who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion, | |
| 5 | ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ³× ¼Ò¿øÀ» ¸¸Á·ÄÉ ÇÏ»ç ³× Ã»ÃáÀ¸·Î µ¶¼ö¸® °°ÀÌ »õ·Ó°Ô ÇϽôµµ´Ù
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's. | |
| 6 | ¿©È£¿Í²²¼ ÀǷοî ÀÏÀ» ÇàÇÏ½Ã¸ç ¾Ð¹Ú ´çÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ÆÇ´ÜÇϽôµµ´Ù
The LORD works righteousness and justice for all the oppressed. | |
| 7 | ±× ÇàÀ§¸¦ ¸ð¼¼¿¡°Ô ±× Çà»ç¸¦ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¾Ë¸®¼Ìµµ´Ù
He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel: | |
| 8 | ¿©È£¿Í´Â ÀÚºñ·Î¿ì½Ã¸ç ÀºÇý·Î¿ì½Ã¸ç ³ëÇϱ⸦ ´õµðÇϽøç ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ Ç³ºÎÇϽõµ´Ù
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love. | |
| 9 | Ç×»ó °æÃ¥Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³ë¸¦ ¿µ¿øÈ÷ Ç°Áö ¾Æ´ÏÇϽø®·Î´Ù
He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever; | |
| 10 | ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ µû¶ó óġÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ¿ì¸®ÀÇ Á˾ÇÀ» µû¶ó °±Áö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸´Ï
he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities. | |
| 11 | ÀÌ´Â ÇÏ´ÃÀÌ ¶¥¿¡¼ ³ôÀ½ °°ÀÌ ±×¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ Å©½ÉÀ̷δÙ
For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him; | |
| 12 | µ¿ÀÌ ¼¿¡¼ ¸Õ °Í °°ÀÌ ¿ì¸® ÁË°ú¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô¼ ¸Ö¸® ¿Å±â¼ÌÀ¸¸ç
as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | |
| 13 | ¾Æºñ°¡ ÀÚ½ÄÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±è °°ÀÌ ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⸦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â½Ã³ª´Ï
As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him; | |
| 14 | ÀÌ´Â Àú°¡ ¿ì¸®ÀÇ Ã¼ÁúÀ» ¾Æ½Ã¸ç ¿ì¸®°¡ ÁøÅäÀÓÀ» ±â¾ïÇϽÉÀ̷δÙ
for he knows how we are formed, he remembers that we are dust. | |
| 15 | ÀλýÀº ±× ³¯ÀÌ Ç®°ú °°À¸¸ç ±× ¿µÈ°¡ µéÀÇ ²É°ú °°µµ´Ù
As for man, his days are like grass, he flourishes like a flower of the field; | |
| 16 | ±×°ÍÀº ¹Ù¶÷ÀÌ Áö³ª¸é ¾ø¾îÁö³ª´Ï ±×°÷ÀÌ ´Ù½Ã ¾ËÁö ¸øÇÏ°Å´Ï¿Í
the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more. | |
| 17 | ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀº Àڱ⸦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ¿µ¿øºÎÅÍ ¿µ¿ø±îÁö À̸£¸ç ±×ÀÇ ÀÇ´Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¹ÌÄ¡¸®´Ï
But from everlasting to everlasting the LORD'S love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children-- | |
| 18 | °ð ±× ¾ð¾àÀ» ÁöÅ°°í ±× ¹ýµµ¸¦ ±â¾ïÇÏ¿© ÇàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô·Î´Ù
with those who keep his covenant and remember to obey his precepts. | |
| 19 | ¿©È£¿Í²²¼ ±× º¸Á¸¦ Çϴÿ¡ ¼¼¿ì½Ã°í ±× Á¤±ÇÀ¸·Î ¸¸À¯¸¦ ÅëÄ¡ÇϽõµ´Ù
The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all. | |
| 20 | ´É·ÂÀÌ ÀÖ¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ÀÌ·ç¸ç ±× ¸»¾¸ÀÇ ¼Ò¸®¸¦ µè´Â ³ÊÈñ õ»ç¿© ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇ϶ó
Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word. | |
| 21 | ¿©È£¿Í¸¦ ºÀ»çÇÏ¿© ±× ¶æÀ» ÇàÇÏ´Â ³ÊÈñ ¸ðµç õ±ºÀÌ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇ϶ó
Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will. | |
| 22 | ¿©È£¿ÍÀÇ ÁöÀ¸½ÉÀ» ¹Þ°í ±× ´Ù½º¸®½Ã´Â ¸ðµç °÷¿¡ ÀÖ´Â ³ÊÈñ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÏ¶ó ³» ¿µÈ¥¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇ϶ó
Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul. | |