| 1 | À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼ ³ª¿À¸ç ¾ß°öÀÇ ÁýÀÌ ¹æ¾ð ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·¿¡°Ô¼ ³ª¿Ã ¶§¿¡
When Israel came out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue, | |
| 2 | À¯´Ù´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¼Ò°¡ µÇ°í À̽º¶ó¿¤Àº ±×ÀÇ ¿µÅä°¡ µÇ¾úµµ´Ù
Judah became God's sanctuary, Israel his dominion. | |
| 3 | ¹Ù´Ù´Â À̸¦ º¸°í µµ¸ÁÇÏ¸ç ¿ä´ÜÀº ¹°·¯°¬À¸¸ç
The sea looked and fled, the Jordan turned back; | |
| 4 | »êµéÀº ¼ö¾ç °°ÀÌ ¶Ù³î¸ç ÀÛÀº »êµéÀº ¾î¸° ¾ç °°ÀÌ ¶Ù¾úµµ´Ù
the mountains skipped like rams, the hills like lambs. | |
| 5 | ¹Ù´Ù¾ß ³×°¡ µµ¸ÁÇÔÀº ¾îÂòÀÌ¸ç ¿ä´Ü¾Æ ³×°¡ ¹°·¯°¨Àº ¾îÂòÀΰí
Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back, | |
| 6 | ³ÊÈñ »êµé¾Æ ¼ö¾ç °°ÀÌ ¶Ù³î¸ç ÀÛÀº »êµé¾Æ ¾î¸° ¾ç °°ÀÌ ¶Ù³ïÀº ¾îÂòÀΰí
you mountains, that you skipped like rams, you hills, like lambs? | |
| 7 | ¶¥ÀÌ¿© ³Ê´Â ÁÖ ¾Õ °ð ¾ß°öÀÇ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ¶³Áö¾î´Ù
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob, | |
| 8 | Àú°¡ ¹Ý¼®À» º¯ÇÏ¿© ¸øÀÌ µÇ°Ô ÇϽøç Â÷µ¹·Î »ù¹°ÀÌ µÇ°Ô Çϼ̵µ´Ù
who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water. | |