Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





½ÃÆí
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Next
A A A A A
1
¿©È£¿Í²² °¨»çÇ϶ó ±×´Â ¼±ÇÏ½Ã¸ç ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÔÀ̷δÙ

Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
2
¿©È£¿Í²² ±¸¼ÓÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚ´Â ÀÌ°°ÀÌ ¸»ÇÒÁö¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ´ëÀûÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ÀúÈñ¸¦ ±¸¼ÓÇÏ»ç

Let the redeemed of the LORD say this--those he redeemed from the hand of the foe,
3
µ¿¼­ ³²ºÏ °¢ Áö¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¸ðÀ¸¼Ìµµ´Ù

those he gathered from the lands, from east and west, from north and south.
4
ÀúÈñ°¡ ±¤¾ß »ç¸· ±æ¿¡¼­ ¹æȲÇÏ¸ç °ÅÇÒ ¼ºÀ» ãÁö ¸øÇÏ°í

Some wandered in desert wastelands, finding no way to a city where they could settle.
5
ÁÖ¸®°í ¸ñ¸¶¸§À¸·Î ±× ¿µÈ¥ÀÌ ¼Ó¿¡¼­ ÇÇ°ïÇÏ¿´µµ´Ù

They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.
6
ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ±× ±Ù½É Áß¿¡ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢À¸¸Å ±× °íÅë¿¡¼­ °ÇÁö½Ã°í

Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
7
¶Ç ¹Ù¸¥ ±æ·Î ÀεµÇÏ»ç °ÅÇÒ ¼º¿¡ À̸£°Ô Çϼ̵µ´Ù

He led them by a straight way to a city where they could settle.
8
¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽɰú Àλý¿¡°Ô ÇàÇϽŠ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ±×¸¦ Âù¼ÛÇÒÁö·Î´Ù

Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men,
9
Àú°¡ »ç¸ðÇÏ´Â ¿µÈ¥À» ¸¸Á·ÄÉ ÇϽøç ÁÖ¸° ¿µÈ¥¿¡°Ô ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ä¿öÁÖ½ÉÀ̷δÙ

for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
10
»ç¶÷ÀÌ Èæ¾Ï°ú »ç¸ÁÀÇ ±×´Ã¿¡ ¾ÉÀ¸¸ç °ï°í¿Í ¼è»ç½½¿¡ ¸ÅÀÓÀº

Some sat in darkness and the deepest gloom, prisoners suffering in iron chains,
11
Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» °Å¿ªÇϸç ÁöÁ¸ÀÚÀÇ ¶æÀ» ¸ê½ÃÇÔÀ̶ó

for they had rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
12
±×·¯¹Ç·Î ¼ö°í·Î ÀúÈñ ¸¶À½À» ³·Ãß¼ÌÀ¸´Ï ÀúÈñ°¡ ¾þµå·¯Á®µµ µ½´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾úµµ´Ù

So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help.
13
ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ±× ±Ù½É Áß¿¡ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢À¸¸Å ±× °íÅë¿¡¼­ ±¸¿øÇϽõÇ

Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.
14
Èæ¾Ï°ú »ç¸ÁÀÇ ±×´Ã¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ã°í ±× ¾ôÀº ÁÙÀ» ²÷À¸¼Ìµµ´Ù

He brought them out of darkness and the deepest gloom and broke away their chains.
15
¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽɰú Àλý¿¡°Ô ÇàÇϽŠ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ±×¸¦ Âù¼ÛÇÒÁö·Î´Ù

Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men,
16
Àú°¡ ³ò¹®À» ±ú¶ß¸®½Ã¸ç ¼èºøÀåÀ» ²ªÀ¸¼ÌÀ½À̷δÙ

for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron.
17
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ÀúÈñ ¹ü°ú¿Í Á˾ÇÀÇ ¿¬°í·Î °ï³­À» ´çÇϸÅ

Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.
18
ÀúÈñ È¥ÀÌ °¢Á¾ ½Ä¹°À» ½È¾îÇÏ¿© »ç¸ÁÀÇ ¹®¿¡ °¡±õµµ´Ù

They loathed all food and drew near the gates of death.
19
ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ±× ±Ù½É Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢À¸¸Å ±× °íÅë¿¡¼­ ±¸¿øÇϽõÇ

Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.
20
Àú°¡ ±× ¸»¾¸À» º¸³»¾î ÀúÈñ¸¦ °íÄ¡»ç À§°æ¿¡¼­ °ÇÁö½Ã´Âµµ´Ù

He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave.
21
¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽɰú Àλý¿¡°Ô ÇàÇϽŠ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ±×¸¦ Âù¼ÛÇÒÁö·Î´Ù

Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men.
22
°¨»çÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ³ë·¡ÇÏ¿© ±× Çà»ç¸¦ ¼±Æ÷ÇÒÁö·Î´Ù

Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy.
23
¼±Ã´À» ¹Ù´Ù¿¡ ¶ç¿ì¸ç Å« ¹°¿¡¼­ ¿µ¾÷ÇÏ´Â ÀÚ´Â

Others went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters.
24
¿©È£¿ÍÀÇ Çà»ç¿Í ±× ±â»ç¸¦ ¹Ù´Ù¿¡¼­ º¸³ª´Ï

They saw the works of the LORD, his wonderful deeds in the deep.
25
¿©È£¿Í²²¼­ ¸íÇϽÅÁï ±¤Ç³ÀÌ ÀϾ¼­ ¹Ù´Ù ¹°°áÀ» ÀÏÀ¸Å°´Âµµ´Ù

For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves.
26
ÀúÈñ°¡ Çϴÿ¡ ¿Ã¶ú´Ù°¡ ±íÀº °÷¿¡ ³»¸®´Ï ±× À§ÇèÀ» ÀÎÇÏ¿© ±× ¿µÈ¥ÀÌ ³ì´Âµµ´Ù

They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.
27
ÀúÈñ°¡ À̸® Àú¸® ±¸¸£¸ç ÃëÇÑ ÀÚ °°ÀÌ ºñƲ°Å¸®´Ï Áö°¢ÀÌ È¥µ·Çϵµ´Ù

They reeled and staggered like drunken men; they were at their wits' end.
28
ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ±× ±Ù½É Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢À¸¸Å ±× °íÅë¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ã°í

Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.
29
±¤Ç³À» ÆòÁ¤È÷ ÇÏ»ç ¹°°á·Î ÀÜÀÜÄÉ ÇϽôµµ´Ù

He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed.
30
ÀúÈñ°¡ Æò¿ÂÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ´Â Áß¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñ¸¦ ¼Ò¿øÀÇ Ç×±¸·Î ÀεµÇϽôµµ´Ù

They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven.
31
¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽɰú Àλý¿¡°Ô ÇàÇϽŠ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ±×¸¦ Âù¼ÛÇÒÁö·Î´Ù

Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men.
32
¹é¼ºÀÇ È¸¿¡¼­ Àú¸¦ ³ôÀ̸ç Àå·ÎµéÀÇ ÀÚ¸®¿¡¼­ Àú¸¦ Âù¼ÛÇÒÁö·Î´Ù

Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
33
¿©È£¿Í²²¼­´Â °­À» º¯ÇÏ¿© ±¤¾ß°¡ µÇ°Ô ÇÏ½Ã¸ç »ùÀ¸·Î ¸¶¸¥ ¶¥ÀÌ µÇ°Ô ÇϽøç

He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground,
34
±× °Å¹ÎÀÇ ¾ÇÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿ÁÅä·Î ¿°¹çÀÌ µÇ°Ô ÇϽøç

and fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who lived there.
35
¶Ç ±¤¾ß¸¦ º¯ÇÏ¿© ¸øÀÌ µÇ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¸¶¸¥ ¶¥À¸·Î »ù¹°ÀÌ µÇ°Ô ÇϽðí

He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs;
36
ÁÖ¸° ÀÚ·Î °Å±â °ÅÇÏ°Ô ÇÏ»ç ÀúÈñ·Î °ÅÇÒ ¼ºÀ» ¿¹ºñÄÉ ÇϽðí

there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle.
37
¹ç¿¡ ÆÄÁ¾Çϸç Æ÷µµ¿øÀ» Àç¹èÇÏ¿© ¼Ò»êÀ» ÃëÄÉ ÇϽøç

They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;
38
¶Ç º¹À» ÁÖ»ç ÀúÈñ·Î Å©°Ô ¹ø¼ºÄÉ ÇÏ½Ã°í ±× °¡ÃàÀÌ °¨¼ÒÄ¡ ¾Ê°Ô ÇϽÇÁö¶óµµ

he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.
39
´Ù½Ã ¾Ð¹Ú°ú °ï¶õ°ú ¿ìȯÀ» ÀÎÇÏ¿© ÀúÈñ·Î °¨¼ÒÇÏ¿© ºñ±¼ÇÏ°Ô ÇϽôµµ´Ù

Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;
40
¿©È£¿Í²²¼­´Â ¹æ¹éµé¿¡°Ô ´É¿åÀ» ºÎÀ¸½Ã°í ±æ ¾ø´Â Ȳ¾ß¿¡¼­ À¯¸®ÄÉ ÇϽóª

he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.
41
±ÃÇÌÇÑ ÀÚ´Â °ï¶õ¿¡¼­ ³ôÀÌ µå½Ã°í ±× °¡Á·À» ¾ç¹«¸® °°°Ô ÇϽóª´Ï

But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks.
42
Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ´Â º¸°í ±â»µÇÏ¸ç ¸ðµç ¾ÇÀÎÀº ÀÚ±â ÀÔÀ» ºÀÇϸ®·Î´Ù

The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths.
43
ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚµéÀº ÀÌ ÀÏ¿¡ ÁÖÀÇÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» ±ú´ÞÀ¸¸®·Î´Ù

Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the LORD.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |