主頁   舊約   新約   聖經對照   耶穌生平   討論分享   意見回應   
 





詩篇
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章
A A A A A
1
〔大衛的詩。〕我的心哪、你要稱頌耶和華.凡在我裡面的、也要稱頌他的聖名。

Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.
2
我的心哪、你要稱頌耶和華、不可忘記他的一切恩惠。

Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--
3
他赦免你的一切罪孽、醫治你的一切疾病。

who forgives all your sins and heals all your diseases,
4
他救贖你的命脫離死亡、以仁愛和慈悲為你的冠冕。

who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
5
他用美物、使你所願的得以知足、以致你如鷹返老還童。

who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
6
耶和華施行公義、為一切受屈的人伸冤。

The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
7
他使摩西知道他的法則、叫以色列人曉得他的作為。

He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:
8
耶和華有憐憫、有恩典、不輕易發怒、且有豐盛的慈愛。

The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
9
他不長久責備、也不永遠懷怒。

He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
10
他沒有按我們的罪過待我們、也沒有照我們的罪孽報應我們。

he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
11
天離地何等的高、他的慈愛向敬畏他的人、也是何等的大。

For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
12
東離西有多遠、他叫我們的過犯、離我們也有多遠。

as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13
父親怎樣憐恤他的兒女、耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人。

As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
14
因為他知道我們的本體、思念我們不過是塵土。

for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
15
至於世人、他的年日如草一樣.他發旺如野地的花。

As for man, his days are like grass, he flourishes like a flower of the field;
16
經風一吹、便歸無有.他的原處、也不再認識他。

the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
17
但耶和華的慈愛、歸於敬畏他的人、從亙古到永遠.他的公義、也歸於子子孫孫.

But from everlasting to everlasting the LORD'S love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children--
18
就是那些遵守他的約、記念他的訓詞而遵行的人。

with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
19
耶和華在天上立定寶座.他的權柄〔原文作國〕統管萬有。

The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
20
聽從他命令成全他旨意有大能的天使、都要稱頌耶和華。

Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.
21
你們作他的諸軍作他的僕役行他所喜悅的、都要稱頌耶和華。

Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.
22
你們一切被他造的、在他所治理的各處、都要稱頌耶和華.我的心哪、你要稱頌耶和華。

Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文聖經
中英聖經
 
|  聖經  |  舊約  |  新約  |  聖經對照  |  耶穌生平  |  討論分享  |  意見回應  |