主頁   舊約   新約   聖經對照   耶穌生平   討論分享   意見回應   
 





詩篇
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章
A A A A A
1
〔大衛的詩、交與伶長。〕耶和華阿、你已經鑒察我、認識我.

For the director of music. Of David. A psalm. O LORD, you have searched me and you know me.
2
我坐下、我起來、你都曉得.你從遠處知道我的意念。

You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
3
我行路、我躺臥、你都細察、你也深知我一切所行的。

You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
4
耶和華阿、我舌頭上的話、你沒有一句不知道的.

Before a word is on my tongue you know it completely, O LORD.
5
你在我前後環繞我、按手在我身上。

You hem me in--behind and before; you have laid your hand upon me.
6
這樣的知識奇妙、是我不能測的.至高、是我不能及的。

Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
7
我往那裡去躲避你的靈.我往那裡逃躲避你的面。

Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
8
我若升到天上、你在那裡.我若在陰間下榻、你也在那裡。

If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
9
我若展開清晨的翅膀、飛到海極居住.

If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
10
就是在那裡、你的手必引導我.你的右手、也必扶持我。

even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
11
我若說、黑暗必定遮蔽我、我周圍的亮光必成為黑夜.

If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me,"
12
黑暗也不能遮蔽我使你不見、黑夜卻如白晝發亮.黑暗和光明、在你看都是一樣。

even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
13
我的肺腑是你所造的.我在母腹中、你已覆庇我。

For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.
14
我要稱謝你、因我受造奇妙可畏.你的作為奇妙.這是我心深知道的。

I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
15
我在暗中受造、在地的深處被聯絡、那時、我的形體並不向你隱藏。

My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth,
16
我未成形的體質、你的眼早已看見了.你所定的日子、我尚未度一日、〔或作我被造的肢體尚未有其一〕你都寫在你的冊上了。

your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
17
 神阿、你的意念向我何等寶貴.其數何等眾多。

How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!
18
我若數點、比海沙更多.我睡醒的時候、仍和你同在。

Were I to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you.
19
 神阿、你必要殺戮惡人.所以你們好流人血的、離開我去罷。

If only you would slay the wicked, O God! Away from me, you bloodthirsty men!
20
因為他們說惡言頂撞你、你的仇敵也妄稱你的名。

They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.
21
耶和華阿、恨惡你的、我豈不恨惡他們麼.攻擊你的、我豈不憎嫌他們麼。

Do I not hate those who hate you, O LORD, and abhor those who rise up against you?
22
我切切的恨惡他們、以他們為仇敵。

I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
23
 神阿、求你鑒察我、知道我的心思、試煉我、知道我的意念.

Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
24
看在我裡面有甚麼惡行沒有、引導我走永生的道路。

See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文聖經
中英聖經
 
|  聖經  |  舊約  |  新約  |  聖經對照  |  耶穌生平  |  討論分享  |  意見回應  |