主頁   舊約   新約   聖經對照   耶穌生平   討論分享   意見回應   
 





詩篇
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章
A A A A A
1
〔大衛在亞比米勒面前裝瘋、被他趕出去、就作這詩。〕我要時時稱頌耶和華.讚美他的話必常在我口中。

Of David. When he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he left. I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.
2
我的心必因耶和華誇耀.謙卑人聽見、就要喜樂。

My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
3
你們和我當稱耶和華為大、一同高舉他的名。

Glorify the LORD with me; let us exalt his name together.
4
我曾尋求耶和華、他就應允我、救我脫離了一切的恐懼。

I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.
5
凡仰望他的、便有光榮.他們的臉、必不蒙羞。

Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.
6
我這困苦人呼求、耶和華便垂聽、救我脫離一切患難。

This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.
7
耶和華的使者、在敬畏他的人四圍安營、搭救他們。

The angel of the LORD encamps around those who fear him, and he delivers them.
8
你們要嘗嘗主恩的滋味、便知道他是美善.投靠他的人有福了。

Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him.
9
耶和華的聖民哪、你們當敬畏他、因敬畏他的一無所缺。

Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing.
10
少壯獅子、還缺食忍餓.但尋求耶和華的、甚麼好處都不缺。

The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
11
眾弟子阿、你們當來聽我的話.我要將敬畏耶和華的道、教訓你們。

Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
12
有何人喜好存活、愛慕長壽、得享美福.

Whoever of you loves life and desires to see many good days,
13
就要禁止舌頭不出惡言、嘴唇不說詭詐的話。

keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.
14
要離惡行善、尋求和睦、一心追趕。

Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.
15
耶和華的眼目、看顧義人、他的耳朵、聽他們的呼求。

The eyes of the LORD are on the righteous and his ears are attentive to their cry;
16
耶和華向行惡的人變臉、要從世上除滅他們的名號。

the face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17
義人呼求、耶和華聽見了、便救他們脫離一切患難。

The righteous cry out, and the LORD hears them; he delivers them from all their troubles.
18
耶和華靠近傷心的人、拯救靈性痛悔的人。

The LORD is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit.
19
義人多有苦難.但耶和華救他脫離這一切.

A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;
20
又保全他一身的骨頭、連一根也不折斷。

he protects all his bones, not one of them will be broken.
21
惡必害死惡人.恨惡義人的、必被定罪。

Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.
22
耶和華救贖他僕人的靈魂.凡投靠他的、必不至定罪。

The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文聖經
中英聖經
 
|  聖經  |  舊約  |  新約  |  聖經對照  |  耶穌生平  |  討論分享  |  意見回應  |