Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





´©°¡º¹À½
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next
A A A A A
1
¹«¸®°¡ ¿ËÀ§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»»õ ¿¹¼ö´Â °Ô³×»ç·¿ È£¼ý°¡¿¡ ¼­¼­

One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret, with the people crowding around him and listening to the word of God,
2
È£¼ý°¡¿¡ µÎ ¹è°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã´Ï ¾îºÎµéÀº ¹è¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ±×¹°À» ¾Ä´ÂÁö¶ó

he saw at the water's edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets.
3
¿¹¼ö²²¼­ ÇÑ ¹è¿¡ ¿À¸£½Ã´Ï ±× ¹è´Â ½Ã¸óÀÇ ¹è¶ó À°Áö¿¡¼­ Á¶±Ý ¶¼±â¸¦ ûÇÏ½Ã°í ¾ÉÀ¸»ç ¹è¿¡¼­ ¹«¸®¸¦ °¡¸£Ä¡½Ã´õ´Ï

He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat.
4
¸»¾¸À» ¸¶Ä¡½Ã°í ½Ã¸ó¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ±íÀº µ¥·Î °¡¼­ ±×¹°À» ³»·Á °í±â¸¦ ÀâÀ¸¶ó

When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into deep water, and let down the nets for a catch."
5
½Ã¸óÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±»ýÀÌ¿© ¿ì¸®µéÀÌ ¹ãÀÌ ¸Âµµ·Ï ¼ö°í¸¦ ÇÏ¿´À¸µÇ ¾òÀº °ÍÀÌ ¾øÁö¸¶´Â ¸»¾¸¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿© ³»°¡ ±×¹°À» ³»¸®¸®ÀÌ´Ù ÇÏ°í

Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets."
6
±×¸®ÇÑÁï °í±â¸¦ ¿¡¿î °ÍÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹¾Æ ±×¹°ÀÌ Âõ¾îÁö´ÂÁö¶ó

When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break.
7
ÀÌ¿¡ ´Ù¸¥ ¹è¿¡ ÀÖ´Â µ¿¹«¸¦ ¼ÕÁþÇÏ¿© ¿Í¼­ µµ¿Í ´Þ¶ó ÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ ¿Í¼­ µÎ ¹è¿¡ ä¿ì¸Å Àá±â°Ô µÇ¾ú´õ¶ó

So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
8
½Ã¸ó º£µå·Î°¡ À̸¦ º¸°í ¿¹¼öÀÇ ¹«¸­ ¾Æ·¡ ¾þµå·Á °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ³ª¸¦ ¶°³ª¼Ò¼­ ³ª´Â ÁËÀÎÀ̷μÒÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!"
9
ÀÌ´Â ÀÚ±â¿Í ¹× ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ °í±â ÀâÈù °ÍÀ» ÀÎÇÏ¿© ³î¶ó°í

For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken,
10
¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé·Î¼­ ½Ã¸óÀÇ µ¿¾÷ÀÚÀÎ ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇѵµ ³î¶úÀ½ÀÌ¶ó ¿¹¼ö²²¼­ ½Ã¸ó¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë ¹«¼­¿ö ¸»¶ó ÀÌÁ¦ Èķδ ³×°¡ »ç¶÷À» ÃëÇϸ®¶ó ÇϽôÏ

and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will catch men."
11
ÀúÈñ°¡ ¹èµéÀ» À°Áö¿¡ ´ë°í ¸ðµç °ÍÀ» ¹ö·ÁµÎ°í ¿¹¼ö¸¦ ÁÀÀ¸´Ï¶ó

So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
12
¿¹¼ö²²¼­ ÇÑ µ¿³×¿¡ °è½Ç ¶§¿¡ ¿Â ¸ö¿¡ ¹®µÕº´ µé¸° »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾î ¿¹¼ö¸¦ º¸°í ¾þµå·Á ±¸ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ¿øÇÏ½Ã¸é ³ª¸¦ ±ú²ýÄÉ ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

While Jesus was in one of the towns, a man came along who was covered with leprosy. When he saw Jesus, he fell with his face to the ground and begged him, "Lord, if you are willing, you can make me clean."
13
¿¹¼ö²²¼­ ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î Àú¿¡°Ô ´ë½Ã¸ç °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ¿øÇϳë´Ï ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¶ó ÇÏ½Å´ë ¹®µÕº´ÀÌ °ð ¶°³ª´Ï¶ó

Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" And immediately the leprosy left him.
14
¿¹¼ö²²¼­ Àú¸¦ °æ°èÇÏ½ÃµÇ ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ À̸£Áö ¸»°í °¡¼­ Á¦»çÀå¿¡°Ô ³× ¸öÀ» º¸ÀÌ°í ¶Ç ³× ±ú²ýÄÉ µÊÀ» ÀÎÇÏ¿© ¸ð¼¼ÀÇ ¸íÇÑ ´ë·Î ¿¹¹°À» µå·Á ÀúÈñ¿¡°Ô Áõ°ÅÇ϶ó Çϼ̴õ´Ï

Then Jesus ordered him, "Don't tell anyone, but go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them."
15
¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®ÀÌ ´õ¿í ÆÛÁö¸Å Çã´ÙÇÑ ¹«¸®°¡ ¸»¾¸µµ µè°í Àڱ⠺´µµ ³ªÀ½À» ¾ò°íÀÚ ÇÏ¿© ¸ð¿© ¿ÀµÇ

Yet the news about him spread all the more, so that crowds of people came to hear him and to be healed of their sicknesses.
16
¿¹¼ö´Â ¹°·¯°¡»ç ÇÑÀûÇÑ °÷¿¡¼­ ±âµµÇϽô϶ó

But Jesus often withdrew to lonely places and prayed.
17
ÇÏ·ç´Â °¡¸£Ä¡½Ç ¶§¿¡ °¥¸±¸® °¢ ÃÌ°ú À¯´ë¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ³ª¿Â ¹Ù¸®»õÀΰú ±³¹ý»çµéÀÌ ¾É¾Ò´Âµ¥ º´À» °íÄ¡´Â ÁÖÀÇ ´É·ÂÀÌ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ÇÏ´õ¶ó

One day as he was teaching, Pharisees and teachers of the law, who had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem, were sitting there. And the power of the Lord was present for him to heal the sick.
18
ÇÑ Áßdzº´ÀÚ¸¦ »ç¶÷µéÀÌ Ä§»ó¿¡ ¸Þ°í ¿Í¼­ ¿¹¼ö ¾Õ¿¡ µé¿© ³õ°íÀÚ ÇÏ¿´À¸³ª

Some men came carrying a paralytic on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus.
19
¹«¸® ¶§¹®¿¡ ¸Þ°í µé¾î°¥ ±æÀ» ¾òÁö ¸øÇÑÁö¶ó ÁöºØ¿¡ ¿Ã¶ó°¡ ±â¿Í¸¦ ¹þ±â°í º´ÀÚ¸¦ ħ»óä ¹«¸® °¡¿îµ¥·Î ¿¹¼ö ¾Õ¿¡ ´Þ¾Æ ³»¸®´Ï

When they could not find a way to do this because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.
20
¿¹¼ö²²¼­ ÀúÈñ ¹ÏÀ½À» º¸½Ã°í À̸£½ÃµÇ ÀÌ »ç¶÷¾Æ ³× ÁË »çÇÔÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó ÇϽôÏ

When Jesus saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven."
21
¼­±â°ü°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ÀdzíÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ Âü¶÷ÇÑ ¸»À» ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´©±¸´¢ ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô ¿Ü¿¡ ´©°¡ ´ÉÈ÷ Á˸¦ »çÇÏ°Ú´À³Ä

The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, "Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?"
22
¿¹¼ö²²¼­ ±× ÀdzíÀ» ¾Æ½Ã°í ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ ¹«½¼ ÀdzíÀ» ÇÏ´À³Ä

Jesus knew what they were thinking and asked, "Why are you thinking these things in your hearts?
23
³× ÁË »çÇÔÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó ÇÏ´Â ¸»°ú ÀϾ °É¾î°¡¶ó ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¾î´À °ÍÀÌ ½±°Ú´À³Ä

Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
24
±×·¯³ª ÀÎÀÚ°¡ ¶¥¿¡¼­ Á˸¦ »çÇÏ´Â ±Ç¼¼°¡ ÀÖ´Â ÁÙÀ» ³ÊÈñ·Î ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó ÇϽðí Áßdzº´ÀÚ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³»°¡ ³×°Ô À̸£³ë´Ï ÀϾ ³× ħ»óÀ» °¡Áö°í ÁýÀ¸·Î °¡¶ó ÇϽøÅ

But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins. . . ." He said to the paralyzed man, "I tell you, get up, take your mat and go home."
25
±× »ç¶÷ÀÌ ÀúÈñ ¾Õ¿¡¼­ °ð ÀϾ ´©¿ü´ø °ÍÀ» °¡Áö°í Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¸ç ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï

Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God.
26
¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³î¶ó Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¸ç ½ÉÈ÷ µÎ·Á¿öÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®°¡ ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» º¸¾Ò´Ù Çϴ϶ó

Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, "We have seen remarkable things today."
27
±× ÈÄ¿¡ ³ª°¡»ç ·¹À§¶ó ÇÏ´Â ¼¼¸®°¡ ¼¼°ü¿¡ ¾ÉÀº °ÍÀ» º¸½Ã°í ³ª¸¦ ÁÀÀ¸¶ó ÇϽôÏ

After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. "Follow me," Jesus said to him,
28
Àú°¡ ¸ðµç °ÍÀ» ¹ö¸®°í ÀϾ ÁÀÀ¸´Ï¶ó

and Levi got up, left everything and followed him.
29
·¹À§°¡ ¿¹¼ö¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÚ±â Áý¿¡¼­ Å« ÀÜÄ¡¸¦ ÇÏ´Ï ¼¼¸®¿Í ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¸¹ÀÌ ÇÔ²² ¾É¾Ò´ÂÁö¶ó

Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors and others were eating with them.
30
¹Ù¸®»õÀΰú ÀúÈñ ¼­±â°üµéÀÌ ±× Á¦ÀÚµéÀ» ºñ¹æÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¼¼¸®¿Í ÁËÀΰú ÇÔ²² ¸Ô°í ¸¶½Ã´À³Ä

But the Pharisees and the teachers of the law who belonged to their sect complained to his disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and 'sinners'?"
31
¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë °Ç°­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÀÇ¿øÀÌ ¾µ µ¥ ¾ø°í º´µç ÀÚ¿¡°Ô¶ó¾ß ¾µ µ¥ ÀÖ³ª´Ï

Jesus answered them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
32
³»°¡ ÀÇÀÎÀ» ºÎ¸£·¯ ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ÁËÀÎÀ» ºÒ·¯ ȸ°³½ÃÅ°·¯ ¿Ô³ë¶ó

I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
33
ÀúÈñ°¡ ¿¹¼ö²² ¸»Ç쵂 ¿äÇÑÀÇ Á¦ÀÚ´Â ÀÚÁÖ ±Ý½ÄÇÏ¸ç ±âµµÇÏ°í ¹Ù¸®»õÀÎÀÇ Á¦Àڵ鵵 ¶ÇÇÑ ±×¸®Ç쵂 ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµéÀº ¸Ô°í ¸¶½Ã³ªÀÌ´Ù

They said to him, "John's disciples often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but yours go on eating and drinking."
34
¿¹¼ö²²¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ È¥ÀÎÁý ¼Õ´ÔµéÀÌ ½Å¶û°ú ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ±× ¼Õ´ÔÀ¸·Î ±Ý½ÄÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´À´¢

Jesus answered, "Can you make the guests of the bridegroom fast while he is with them?
35
±×·¯³ª ±× ³¯¿¡ À̸£·¯ ÀúÈñ°¡ ½Å¶ûÀ» »©¾Ñ±â¸®´Ï ±× ³¯¿¡´Â ±Ý½ÄÇÒ °ÍÀ̴϶ó

But the time will come when the bridegroom will be taken from them; in those days they will fast."
36
¶Ç ºñÀ¯ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ »õ ¿Ê¿¡¼­ ÇÑ Á¶°¢À» Âõ¾î ³°Àº ¿Ê¿¡ ºÙÀÌ´Â ÀÚ°¡ ¾ø³ª´Ï ¸¸ÀÏ ±×·¸°Ô ÇÏ¸é »õ ¿ÊÀ» ÂõÀ» »ÓÀÌ¿ä ¶Ç »õ ¿Ê¿¡¼­ ÂõÀº Á¶°¢ÀÌ ³°Àº °Í¿¡ ÇÕÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

He told them this parable: "No one tears a patch from a new garment and sews it on an old one. If he does, he will have torn the new garment, and the patch from the new will not match the old.
37
»õ Æ÷µµÁÖ¸¦ ³°Àº °¡Á× ºÎ´ë¿¡ ³Ö´Â ÀÚ°¡ ¾ø³ª´Ï ¸¸ÀÏ ±×·¸°Ô ÇÏ¸é »õ Æ÷µµÁÖ°¡ ºÎ´ë¸¦ ÅͶ߷Á Æ÷µµÁÖ°¡ ½ñ¾ÆÁö°í ºÎ´ëµµ ¹ö¸®°Ô µÇ¸®¶ó

And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins, the wine will run out and the wineskins will be ruined.
38
»õ Æ÷µµÁÖ´Â »õ ºÎ´ë¿¡ ³Ö¾î¾ß ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

No, new wine must be poured into new wineskins.
39
¹¬Àº Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Ã°í »õ °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø³ª´Ï ÀÌ´Â ¹¬Àº °ÍÀÌ ÁÁ´Ù ÇÔÀ̴϶ó

And no one after drinking old wine wants the new, for he says, 'The old is better.'"

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |