Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





´©°¡º¹À½
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next
A A A A A
1
±× ¶§ ¸¶Ä§ µÎ¾î »ç¶÷ÀÌ ¿Í¼­ ºô¶óµµ°¡ ¾î¶² °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀÇ ÇǸ¦ ÀúÈñÀÇ Á¦¹°¿¡ ¼¯Àº ÀÏ·Î ¿¹¼ö²² °íÇÏ´Ï

Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
2
´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ´Â ÀÌ °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ÇØ ¹ÞÀ½À¸·Î½á ¸ðµç °¥¸±¸® »ç¶÷º¸´Ù ÁË°¡ ´õ ÀÖ´Â ÁÙ ¾Æ´À³Ä

Jesus answered, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this way?
3
³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñµµ ¸¸ÀÏ È¸°³Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´Ù ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸ÁÇϸ®¶ó

I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
4
¶Ç ½Ç·Î¾Ï¿¡¼­ ¸Á´ë°¡ ¹«³ÊÁ® Ä¡¾î Á×Àº ¿­¿©´ü »ç¶÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÑ ¸ðµç »ç¶÷º¸´Ù ÁË°¡ ´õ ÀÖ´Â ÁÙ ¾Æ´À³Ä

Or those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them--do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?
5
³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñµµ ¸¸ÀÏ È¸°³Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´Ù ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸ÁÇϸ®¶ó

I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."
6
ÀÌ¿¡ ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Æ÷µµ¿ø¿¡ ¹«È­°ú³ª¹«¸¦ ½ÉÀº °ÍÀÌ ÀÖ´õ´Ï ¿Í¼­ ±× ¿­¸Å¸¦ ±¸ÇÏ¿´À¸³ª ¾òÁö ¸øÇÑÁö¶ó

Then he told this parable: "A man had a fig tree, planted in his vineyard, and he went to look for fruit on it, but did not find any.
7
°ú¿øÁö±â¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ »ï ³âÀ» ¿Í¼­ ÀÌ ¹«È­°ú³ª¹«¿¡ ½Ç°ú¸¦ ±¸Ç쵂 ¾òÁö ¸øÇÏ´Ï Âï¾î ¹ö¸®¶ó ¾îÂî ¶¥¸¸ ¹ö¸®´À³Ä

So he said to the man who took care of the vineyard, 'For three years now I've been coming to look for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
8
´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖÀÎÀÌ¿© ±Ý³â¿¡µµ ±×´ë·Î µÎ¼Ò¼­ ³»°¡ µÎ·ç ÆÄ°í °Å¸§À» ÁÖ¸®´Ï

"'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.
9
ÀÌ ÈÄ¿¡ ¸¸ÀÏ ½Ç°ú°¡ ¿­¸é À̾î´Ï¿Í ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Âï¾î ¹ö¸®¼Ò¼­ ÇÏ¿´´Ù ÇϽô϶ó

If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.'"
10
¾È½ÄÀÏ¿¡ ÇÑ È¸´ç¿¡¼­ °¡¸£Ä¡½Ç ¶§¿¡

On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
11
½ÊÆÈ ³â µ¿¾ÈÀ» ±Í½Åµé·Á ¾ÎÀ¸¸ç ²¿ºÎ¶óÁ® Á¶±Ýµµ ÆìÁö ¸øÇÏ´Â ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ÀÖ´õ¶ó

and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
12
¿¹¼ö²²¼­ º¸½Ã°í ºÒ·¯ À̸£½ÃµÇ ¿©ÀÚ¿© ³×°¡ ³× º´¿¡¼­ ³õ¿´´Ù ÇϽðí

When Jesus saw her, he called her forward and said to her, "Woman, you are set free from your infirmity."
13
¾È¼öÇϽøŠ¿©ÀÚ°¡ °ð Æì°í Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®´ÂÁö¶ó

Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
14
ȸ´çÀåÀÌ ¿¹¼ö²²¼­ ¾È½ÄÀÏ¿¡ º´ °íÄ¡½Ã´Â °ÍÀ» ºÐ³»¾î ¹«¸®¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÏÇÒ ³¯ÀÌ ¿³»õ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ±× µ¿¾È¿¡ ¿Í¼­ °íħÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä ¾È½ÄÀÏ¿¡´Â ¸» °ÍÀ̴϶ó ÇÏ°Å´Ã

Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue ruler said to the people, "There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath."
15
ÁÖ²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¿Ü½ÄÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ°¡ °¢°¢ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÚ±âÀÇ ¼Ò³ª ³ª±Í³ª ¸¶±¸¿¡¼­ Ç®¾î³»¾î À̲ø°í °¡¼­ ¹°À» ¸ÔÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

The Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
16
±×·¯¸é ½ÊÆÈ ³â µ¿¾È »ç´Ü¿¡°Ô ¸ÅÀÎ ¹Ù µÈ ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ µþÀ» ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÌ ¸ÅÀÓ¿¡¼­ Ǫ´Â °ÍÀÌ ÇÕ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇϳÄ

Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"
17
¿¹¼ö²²¼­ ÀÌ ¸»¾¸À» ÇϽøŠ¸ðµç ¹Ý´ëÇÏ´Â ÀÚµéÀº ºÎ²ô·¯¿öÇÏ°í ¿Â ¹«¸®´Â ±× ÇϽô ¸ðµç ¿µ±¤½º·¯¿î ÀÏÀ» ±â»µÇϴ϶ó

When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing.
18
±×·¯¹Ç·Î °¡¶ó»ç´ë Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ¹«¾ù°ú °°À»²¿ ³»°¡ ¹«¾ùÀ¸·Î ºñÇÒ²¿

Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?
19
¸¶Ä¡ »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â äÀü¿¡ °®´Ù ½ÉÀº °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë °°À¸´Ï ÀÚ¶ó ³ª¹«°¡ µÇ¾î °øÁßÀÇ »õµéÀÌ ±× °¡Áö¿¡ ±êµé¿´´À´Ï¶ó

It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air perched in its branches."
20
¶Ç °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¹«¾ùÀ¸·Î ºñÇÒ²¿

Again he asked, "What shall I compare the kingdom of God to?
21
¸¶Ä¡ ¿©ÀÚ°¡ °¡·ç ¼­ ¸» ¼Ó¿¡ °®´Ù ³Ö¾î ÀüºÎ ºÎÇ®°Ô ÇÑ ´©·è°ú °°À¸´Ï¶ó Çϼ̴õ¶ó

It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
22
¿¹¼ö²²¼­ °¢ ¼º °¢ ÃÌÀ¸·Î ´Ù´Ï»ç °¡¸£Ä¡½Ã¸ç ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿©ÇàÇϽôõ´Ï

Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
23
ȤÀÌ ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ¿© ±¸¿øÀ» ¾ò´Â ÀÚ°¡ ÀûÀ¸´ÏÀ̱î ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ

Someone asked him, "Lord, are only a few people going to be saved?" He said to them,
24
Á¼Àº ¹®À¸·Î µé¾î°¡±â¸¦ Èû¾²¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï µé¾î°¡±â¸¦ ±¸ÇÏ¿©µµ ¸øÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹À¸¸®¶ó

"Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
25
Áý ÁÖÀÎÀÌ ÀϾ ¹®À» ÇÑ ¹ø ´ÝÀº ÈÄ¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¹Û¿¡ ¼­¼­ ¹®À» µÎµå¸®¸ç ÁÖ¿© ¿­¾î ÁÖ¼Ò¼­ Çϸé Àú°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ¾îµð·Î¼­ ¿Â ÀÚÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó Çϸ®´Ï

Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you or where you come from.'
26
±× ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¸»Ç쵂 ¿ì¸®´Â ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ ¸Ô°í ¸¶¼ÌÀ¸¸ç ÁÖ´Â ¶ÇÇÑ ¿ì¸® ±æ°Å¸®¿¡¼­ °¡¸£Ä¡¼Ì³ªÀÌ´Ù Çϳª

"Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
27
Àú°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ¾îµð·Î¼­ ¿Ô´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó Çà¾ÇÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚµé¾Æ ³ª¸¦ ¶°³ª°¡¶ó Çϸ®¶ó

"But he will reply, 'I don't know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!'
28
³ÊÈñ°¡ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö°ú ¸ðµç ¼±ÁöÀÚ´Â Çϳª´Ô ³ª¶ó¿¡ ÀÖ°í ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â ¹Û¿¡ ÂѰܳ­ °ÍÀ» º¼ ¶§¿¡ °Å±â¼­ ½½ÇÇ ¿ï¸ç À̸¦ °§ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó

"There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
29
»ç¶÷µéÀÌ µ¿¼­³²ºÏÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Í¼­ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó ÀÜÄ¡¿¡ Âü¿©Çϸ®´Ï

People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
30
º¸¶ó ³ªÁß µÈ Àڷμ­ ¸ÕÀú µÉ ÀÚµµ ÀÖ°í ¸ÕÀú µÈ Àڷμ­ ³ªÁß µÉ ÀÚµµ ÀÖ´À´Ï¶ó ÇϽôõ¶ó

Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last."
31
°ð ±× ¶§¿¡ ¾î¶² ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ³ª¾Æ¿Í¼­ À̸£µÇ ³ª°¡¼­ ¿©±â¸¦ ¶°³ª¼Ò¼­ Çì·ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» Á×ÀÌ°íÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù

At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."
32
°¡¶ó»ç´ë °¡¼­ Àú ¿©¿ì¿¡°Ô À̸£µÇ ¿À´Ã°ú ³»ÀÏ ³»°¡ ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ»¸ç º´À» ³´°Ô ÇÏ´Ù°¡ Á¦»ïÀÏ¿¡´Â ¿ÏÀüÇÏ¿©Áö¸®¶ó Ç϶ó

He replied, "Go tell that fox, 'I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
33
±×·¯³ª ¿À´Ã°ú ³»ÀÏ°ú ¸ð·¹´Â ³»°¡ °¥ ±æÀ» °¡¾ß Çϸ®´Ï ¼±ÁöÀÚ°¡ ¿¹·ç»ì·½ ¹Û¿¡¼­´Â Á×´Â ¹ýÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day--for surely no prophet can die outside Jerusalem!
34
¿¹·ç»ì·½¾Æ ¿¹·ç»ì·½¾Æ ¼±ÁöÀÚµéÀ» Á×ÀÌ°í ³×°Ô ÆÄ¼ÛµÈ ÀÚµéÀ» µ¹·Î Ä¡´Â ÀÚ¿© ¾ÏżÀÌ Á¦ »õ³¢¸¦ ³¯°³ ¾Æ·¡ ¸ðÀ½ °°ÀÌ ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ Àڳฦ ¸ðÀ¸·Á ÇÑ ÀÏÀÌ ¸î ¹øÀÌ³Ä ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù

"O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
35
º¸¶ó ³ÊÈñ ÁýÀÌ È²ÆóÇÏ¿© ¹ö¸°¹Ù µÇ´Ï¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ°¡ ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¿À½Ã´Â À̸¦ Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù ÇÒ ¶§±îÁö´Â ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |