Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





»çµµÇàÀü
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next
A A A A A
1
ÀÌ ÈÄ¿¡ ¹Ù¿ïÀÌ ¾Æµ§À» ¶°³ª °í¸°µµ¿¡ À̸£·¯

After this, Paul left Athens and went to Corinth.
2
¾Æ±¼¶ó¶ó ÇÏ´Â º»µµ¿¡¼­ ³­ À¯´ëÀÎ Çϳª¸¦ ¸¸³ª´Ï ±Û¶ó¿ìµð¿À°¡ ¸ðµç À¯´ëÀÎÀ» ¸íÇÏ¿© ·Î¸¶¿¡¼­ ¶°³ª¶ó ÇÑ °í·Î ±×°¡ ±× ¾Æ³» ºê¸®½º±æ¶ó¿Í ÇÔ²² ÀÌ´Þ¸®¾ß·ÎºÎÅÍ »õ·Î ¿ÂÁö¶ó ¹Ù¿ïÀÌ ±×µé¿¡°Ô °¡¸Å

There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to see them,
3
¾÷ÀÌ °°À¸¹Ç·Î ÇÔ²² °ÅÇÏ¿© ÀÏÀ» ÇÏ´Ï ±× ¾÷Àº À帷À» ¸¸µå´Â °ÍÀÌ´õ¶ó

and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.
4
¾È½ÄÀϸ¶´Ù ¹Ù¿ïÀÌ È¸´ç¿¡¼­ °­·ÐÇÏ°í À¯´ëÀΰú Çï¶óÀÎÀ» ±Ç¸éÇϴ϶ó

Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks.
5
½Ç¶ó¿Í µð¸ðµ¥°¡ ¸¶°Ôµµ³Ä·Î¼­ ³»·Á¿À¸Å ¹Ù¿ïÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ºÙÀâÇô À¯´ëÀε鿡°Ô ¿¹¼ö´Â ±×¸®½ºµµ¶ó ¹àÈ÷ Áõ°ÅÇÏ´Ï

When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
6
ÀúÈñ°¡ ´ëÀûÇÏ¿© ÈѹæÇÏ°Å´Ã ¹Ù¿ïÀÌ ¿ÊÀ» ¶³¾î °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ ÇÇ°¡ ³ÊÈñ ¸Ó¸®·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ¿ä ³ª´Â ±ú²ýÇϴ϶ó ÀÌ ÈÄ¿¡´Â À̹æÀο¡°Ô·Î °¡¸®¶ó ÇÏ°í

But when the Jews opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clear of my responsibility. From now on I will go to the Gentiles."
7
°Å±â¼­ ¿Å°Ü Çϳª´ÔÀ» °ø°æÇÏ´Â µðµµ À¯½ºµµ¶ó ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡´Ï ±× ÁýÀÌ È¸´ç ¿·À̶ó

Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.
8
¶Ç ȸ´çÀå ±×¸®½ºº¸°¡ ¿Â ÁýÀ¸·Î ´õºÒ¾î ÁÖ¸¦ ¹ÏÀ¸¸ç ¼ö´ÙÇÑ °í¸°µµ »ç¶÷µµ µè°í ¹Ï¾î ħ·Ê¸¦ ¹Þ´õ¶ó

Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptized.
9
¹ã¿¡ ÁÖ²²¼­ ȯ»ó °¡¿îµ¥ ¹Ù¿ï¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¸ç ÀáÀáÇÏÁö ¸»°í ¸»Ç϶ó

One night the Lord spoke to Paul in a vision: "Do not be afraid; keep on speaking, do not be silent.
10
³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸Å ¾Æ¹« »ç¶÷µµ ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ÇØ·Ó°Ô ÇÒ ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ÀÌ ¼ºÁß¿¡ ³» ¹é¼ºÀÌ ¸¹À½À̶ó ÇϽôõ¶ó

For I am with you, and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city."
11
ÀÏ ³â À° °³¿ùÀ» À¯ÇÏ¸ç ±×µé °¡¿îµ¥¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» °¡¸£Ä¡´Ï¶ó

So Paul stayed for a year and a half, teaching them the word of God.
12
°¥¸®¿À°¡ ¾Æ°¡¾ß Ãѵ¶ µÇ¾úÀ» ¶§¿¡ À¯´ëÀÎÀÌ ÀÏÁ¦È÷ ÀϾ ¹Ù¿ïÀ» ´ëÀûÇÏ¿© ÀçÆÇ ÀÚ¸®·Î µ¥¸®°í ¿Í¼­

While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him into court.
13
¸»Ç쵂 ÀÌ »ç¶÷ÀÌ À²¹ýÀ» ¾î±â¾î Çϳª´ÔÀ» °ø°æÇ϶ó°í »ç¶÷µéÀ» ±ÇÇÑ´Ù ÇÏ°Å´Ã

"This man," they charged, "is persuading the people to worship God in ways contrary to the law."
14
¹Ù¿ïÀÌ ÀÔÀ» ¿­°íÀÚ ÇÒ ¶§¿¡ °¥¸®¿À°¡ À¯´ëÀε鿡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ À¯´ëÀεé¾Æ ¸¸ÀÏ ¹«½¼ ºÎÁ¤ÇÑ ÀÏÀ̳ª ±«¾ÇÇÑ ÇൿÀ̾úÀ¸¸é ³»°¡ ³ÊÈñ ¸»À» µé¾îÁÖ´Â °ÍÀÌ °¡ÇÏ°Å´Ï¿Í

Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If you Jews were making a complaint about some misdemeanor or serious crime, it would be reasonable for me to listen to you.
15
¸¸ÀÏ ¹®Á¦°¡ ¾ð¾î¿Í ¸íĪ°ú ³ÊÈñ ¹ý¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ¸é ³ÊÈñ°¡ ½º½º·Î ó¸®ÇÏ¶ó ³ª´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÀÏ¿¡ ÀçÆÇÀå µÇ±â¸¦ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇϳë¶ó ÇÏ°í

But since it involves questions about words and names and your own law--settle the matter yourselves. I will not be a judge of such things."
16
ÀúÈñ¸¦ ÀçÆÇ ÀÚ¸®¿¡¼­ ÂѾƳ»´Ï

So he had them ejected from the court.
17
¸ðµç »ç¶÷ÀÌ È¸´çÀå ¼Ò½ºµ¥³×¸¦ Àâ¾Æ ÀçÆÇ ÀÚ¸® ¾Õ¿¡¼­ ¶§¸®µÇ °¥¸®¿À°¡ ÀÌ ÀÏÀ» »ó°üÄ¡ ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

Then they all turned on Sosthenes the synagogue ruler and beat him in front of the court. But Gallio showed no concern whatever.
18
¹Ù¿ïÀº ´õ ¿©·¯ ³¯ À¯ÇÏ´Ù°¡ ÇüÁ¦µéÀ» ÀÛº°ÇÏ°í ¹è Ÿ°í ¼ö¸®¾Æ·Î ¶°³ª°¥»õ ºê¸®½º±æ¶ó¿Í ¾Æ±¼¶óµµ ÇÔ²² ÇÏ´õ¶ó ¹Ù¿ïÀÌ ÀÏÂï ¼­¿øÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î °Õ±×·¹¾Æ¿¡¼­ ¸Ó¸®¸¦ ±ð¾Ò´õ¶ó

Paul stayed on in Corinth for some time. Then he left the brothers and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. Before he sailed, he had his hair cut off at Cenchrea because of a vow he had taken.
19
¿¡º£¼Ò¿¡ ¿Í¼­ ÀúÈñ¸¦ °Å±â ¸Ó¹°·¯ µÎ°í ÀÚ±â´Â ȸ´ç¿¡ µé¾î°¡¼­ À¯´ëÀεé°ú º¯·ÐÇÏ´Ï

They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
20
¿©·¯ »ç¶÷ÀÌ ´õ ¿À·¡ Àֱ⸦ ûÇ쵂 Çã¶ôÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í

When they asked him to spend more time with them, he declined.
21
ÀÛº°ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀÌ¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô µ¹¾Æ¿À¸®¶ó ÇÏ°í ¹è¸¦ Ÿ°í ¿¡º£¼Ò¸¦ ¶°³ª

But as he left, he promised, "I will come back if it is God's will." Then he set sail from Ephesus.
22
°¡À̻緪¿¡¼­ »ó·úÇÏ¿© ¿Ã¶ó°¡ ±³È¸ÀÇ ¾ÈºÎ¸¦ ¹°Àº ÈÄ¿¡ ¾Èµð¿ÁÀ¸·Î ³»·Á°¡¼­

When he landed at Caesarea, he went up and greeted the church and then went down to Antioch.
23
¾ó¸¶ ÀÖ´Ù°¡ ¶°³ª °¥¶óµð¾Æ¿Í ºê·ç±â¾Æ ¶¥À» Â÷·Ê·Î ´Ù´Ï¸ç ¸ðµç Á¦ÀÚ¸¦ ±»°Ô Çϴ϶ó

After spending some time in Antioch, Paul set out from there and traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
24
¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¿¡¼­ ³­ ¾Æº¼·Î¶ó ÇÏ´Â À¯´ëÀÎÀÌ ¿¡º£¼Ò¿¡ À̸£´Ï ÀÌ »ç¶÷Àº Çй®ÀÌ ¸¹°í ¼º°æ¿¡ ´ÉÇÑ ÀÚ¶ó

Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was a learned man, with a thorough knowledge of the Scriptures.
25
±×°¡ ÀÏÂï ÁÖÀÇ µµ¸¦ ¹è¿ö ¿­½ÉÀ¸·Î ¿¹¼ö¿¡ °üÇÑ °ÍÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¸»ÇÏ¸ç °¡¸£Ä¡³ª ¿äÇÑÀÇ Ä§·Ê¸¸ ¾Ë µû¸§À̶ó

He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John.
26
±×°¡ ȸ´ç¿¡¼­ ´ã´ëÈ÷ ¸»Çϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ°Å´Ã ºê¸®½º±æ¶ó¿Í ¾Æ±¼¶ó°¡ µè°í µ¥·Á´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ µµ¸¦ ´õ ÀÚ¼¼È÷ Ç®¾î À̸£´õ¶ó

He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately.
27
¾Æº¼·Î°¡ ¾Æ°¡¾ß·Î °Ç³Ê°¡°íÀÚ ÇÏ´Ï ÇüÁ¦µéÀÌ Àú¸¦ Àå·ÁÇϸç Á¦Àڵ鿡°Ô ÆíÁöÇÏ¿© ¿µÁ¢Ç϶ó ÇÏ¿´´õ´Ï Àú°¡ °¡¸Å ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹ÏÀº Àڵ鿡°Ô ¸¹Àº À¯ÀÍÀ» ÁÖ´Ï

When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. On arriving, he was a great help to those who by grace had believed.
28
ÀÌ´Â ¼º°æÀ¸·Î½á ¿¹¼ö´Â ±×¸®½ºµµ¶ó°í Áõ°ÅÇÏ¿© °øÁß ¾Õ¿¡¼­ À¯·ÂÇÏ°Ô À¯´ëÀÎÀÇ ¸»À» À̱èÀÏ·¯¶ó

For he vigorously refuted the Jews in public debate, proving from the Scriptures that Jesus was the Christ.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |