主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 28
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
耶和åŽæ™“谕摩西说,

The LORD said to Moses,

2
ä½ è¦å©å’以色列人说,献给我的供物,就是献给我作馨香ç«ç¥­çš„食物,你们è¦æŒ‰æ—¥æœŸçŒ®ç»™æˆ‘。

"Give this command to the Israelites and say to them: 'See that you present to me at the appointed time the food for my offerings made by fire, as an aroma pleasing to me.'

3
åˆè¦å¯¹ä»–们说,你们è¦çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„ç«ç¥­ï¼Œå°±æ˜¯æ²¡æœ‰æ®‹ç–¾ï¼Œä¸€å²çš„公羊羔,æ¯æ—¥ä¸¤åªï¼Œä½œä¸ºå¸¸çŒ®çš„燔祭。

Say to them: 'This is the offering made by fire that you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.

4
早晨è¦çŒ®ä¸€åªï¼Œé»„æ˜çš„时候è¦çŒ®ä¸€åªã€‚

Prepare one lamb in the morning and the other at twilight,

5
åˆç”¨ç»†é¢ä¼Šæ³•å分之一,并æ£æˆçš„油一欣四分之一,调和作为素祭。

together with a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives.

6
这是西乃山所命定为常献的燔祭,是献给耶和åŽä¸ºé¦¨é¦™çš„ç«ç¥­ã€‚

This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.

7
为这一åªç¾Šç¾”,è¦åŒçŒ®å¥ ç¥­çš„酒一欣四分之一。在圣所中,你è¦å°†é†‡é…’奉给耶和åŽä¸ºå¥ ç¥­ã€‚

The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the LORD at the sanctuary.

8
晚上,你è¦çŒ®é‚£ä¸€åªç¾Šç¾”,必照早晨的素祭和åŒçŒ®çš„奠祭献上,作为馨香的ç«ç¥­ï¼ŒçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽã€‚

Prepare the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you prepare in the morning. This is an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

9
当安æ¯æ—¥ï¼Œè¦çŒ®ä¸¤åªæ²¡æœ‰æ®‹ç–¾ï¼Œä¸€å²çš„公羊羔,并用调油的细é¢ä¼Šæ³•å分之二为素祭,åˆå°†åŒçŒ®çš„奠祭献上。

"'On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil.

10
这是æ¯å®‰æ¯æ—¥çŒ®çš„燔祭。那常献的燔祭和åŒçŒ®çš„奠祭在外。

This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.

11
æ¯æœˆæœ”,你们è¦å°†ä¸¤åªå…¬ç‰›çŠŠï¼Œä¸€åªå…¬ç»µç¾Šï¼Œä¸ƒåªæ²¡æœ‰æ®‹ç–¾ï¼Œä¸€å²çš„公羊羔,献给耶和åŽä¸ºç‡”祭。

"'On the first of every month, present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

12
æ¯åªå…¬ç‰›è¦ç”¨è°ƒæ²¹çš„细é¢ä¼Šæ³•å分之三作为素祭。那åªå…¬ç¾Šä¹Ÿç”¨è°ƒæ²¹çš„细é¢ä¼Šæ³•å分之二作为素祭。

With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil;

13
æ¯åªç¾Šç¾”è¦ç”¨è°ƒæ²¹çš„细é¢ä¼Šæ³•å分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和åŽçš„ç«ç¥­ã€‚

and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.

14
一åªå…¬ç‰›è¦å¥ é…’åŠæ¬£ï¼Œä¸€åªå…¬ç¾Šè¦å¥ é…’一欣三分之一,一åªç¾Šç¾”也奠酒一欣四分之一。这是æ¯æœˆçš„燔祭,一年之中è¦æœˆæœˆå¦‚此。

With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.

15
åˆè¦å°†ä¸€åªå…¬å±±ç¾Šä¸ºèµŽç½ªç¥­ï¼ŒçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽã€‚è¦çŒ®åœ¨å¸¸çŒ®çš„燔祭和åŒçŒ®çš„奠祭以外。

Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the LORD as a sin offering.

16
正月å四日是耶和åŽçš„逾越节。

"'On the fourteenth day of the first month the LORD'S Passover is to be held.

17
这月å五日是节期,è¦åƒæ— é…µé¥¼ä¸ƒæ—¥ã€‚

On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast.

18
第一日当有圣会。什么劳碌的工都ä¸å¯ä½œã€‚

On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.

19
当将公牛犊两åªï¼Œå…¬ç»µç¾Šä¸€åªï¼Œä¸€å²çš„公羊羔七åªï¼Œéƒ½è¦æ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„,用ç«çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽä¸ºç‡”祭。

Present to the LORD an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

20
åŒçŒ®çš„素祭用调油的细é¢ã€‚为一åªå…¬ç‰›è¦çŒ®ä¼Šæ³•å分之三。为一åªå…¬ç¾Šè¦çŒ®ä¼Šæ³•å分之二。

With each bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;

21
为那七åªç¾Šç¾”,æ¯åªè¦çŒ®ä¼Šæ³•å分之一。

and with each of the seven lambs, one-tenth.

22
并献一åªå…¬å±±ç¾Šä½œèµŽç½ªç¥­ï¼Œä¸ºä½ ä»¬èµŽç½ªã€‚

Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.

23
你们献这些,è¦åœ¨æ—©æ™¨å¸¸çŒ®çš„燔祭以外。

Prepare these in addition to the regular morning burnt offering.

24
一连七日,æ¯æ—¥è¦ç…§è¿™ä¾‹æŠŠé¦¨é¦™ç«ç¥­çš„食物献给耶和åŽï¼Œæ˜¯åœ¨å¸¸çŒ®çš„燔祭和åŒçŒ®çš„奠祭以外。

In this way prepare the food for the offering made by fire every day for seven days as an aroma pleasing to the LORD; it is to be prepared in addition to the regular burnt offering and its drink offering.

25
第七日当有圣会,什么劳碌的工都ä¸å¯ä½œã€‚

On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.

26
七七节庄稼åˆç†Ÿï¼Œä½ ä»¬çŒ®æ–°ç´ ç¥­ç»™è€¶å’ŒåŽçš„æ—¥å­ï¼Œå½“有圣会。什么劳碌的工都ä¸å¯ä½œã€‚

"'On the day of firstfruits, when you present to the LORD an offering of new grain during the Feast of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work.

27
åªè¦å°†å…¬ç‰›çŠŠä¸¤åªï¼Œå…¬ç»µç¾Šä¸€åªï¼Œä¸€å²çš„公羊羔七åªï¼Œä½œä¸ºé¦¨é¦™çš„燔祭献给耶和åŽã€‚

Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD.

28
åŒçŒ®çš„素祭用调油的细é¢ã€‚为æ¯åªå…¬ç‰›è¦çŒ®ä¼Šæ³•å分之三。为一åªå…¬ç¾Šè¦çŒ®ä¼Šæ³•å分之二。

With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;

29
为那七åªç¾Šç¾”,æ¯åªè¦çŒ®ä¼Šæ³•å分之一。

and with each of the seven lambs, one-tenth.

30
并献一åªå…¬å±±ç¾Šä¸ºä½ ä»¬èµŽç½ªã€‚

Include one male goat to make atonement for you.

31
这些,你们è¦çŒ®åœ¨å¸¸çŒ®çš„燔祭和åŒçŒ®çš„素祭并åŒçŒ®çš„奠祭以外,都è¦æ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„。

Prepare these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |