Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





È÷ºê¸®¼­
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next
A A A A A
1
ÀÌ ¸á±â¼¼µ¦Àº »ì·½ ¿ÕÀÌ¿ä Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å Çϳª´ÔÀÇ Á¦»çÀåÀÌ¶ó ¿©·¯ ÀÓ±ÝÀ» Ãļ­ Á×ÀÌ°í µ¹¾Æ¿À´Â ¾Æºê¶óÇÔÀ» ¸¸³ª º¹À» ºó ÀÚ¶ó

This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,
2
¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÏü ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ³ª´² Áִ϶ó ±× À̸§À» ¹ø¿ªÇÑÁï ù° ÀÇÀÇ ¿ÕÀÌ¿ä ¶Ç »ì·½ ¿ÕÀÌ´Ï °ð Æò°­ÀÇ ¿ÕÀÌ¿ä

and Abraham gave him a tenth of everything. First, his name means "king of righteousness"; then also, "king of Salem" means "king of peace."
3
¾Æºñµµ ¾ø°í ¾î¹Ìµµ ¾ø°í Á·º¸µµ ¾ø°í ½ÃÀÛÇÑ ³¯µµ ¾ø°í »ý¸íÀÇ ³¡µµ ¾ø¾î Çϳª´Ô ¾Æµé°ú ¹æºÒÇÏ¿© Ç×»ó Á¦»çÀåÀ¸·Î ÀÖ´À´Ï¶ó

Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life, like the Son of God he remains a priest forever.
4
ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¾î¶»°Ô ³ôÀº °ÍÀ» »ý°¢Ç϶ó Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ë·«¹° Áß ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» Àú¿¡°Ô ÁÖ¾ú´À´Ï¶ó

Just think how great he was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder!
5
·¹À§ÀÇ ¾Æµéµé °¡¿îµ¥ Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ¹Þ´Â ÀÚµéÀÌ À²¹ýÀ» ÁÀ¾Æ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç㸮¿¡¼­ ³­ ÀÚ¶óµµ ÀÚ±â ÇüÁ¦ÀÎ ¹é¼º¿¡°Ô¼­ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ÃëÇ϶ó´Â ¸í·ÉÀ» °¡Á³À¸³ª

Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people--that is, their brothers--even though their brothers are descended from Abraham.
6
·¹À§ Á·º¸¿¡ µéÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¸á±â¼¼µ¦Àº ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô¼­ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ÃëÇÏ°í ±× ¾òÀº ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© º¹À» ºô¾ú³ª´Ï

This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
7
ÆóÀϾðÇÏ°í ³·Àº ÀÚ°¡ ³ôÀº ÀÚ¿¡°Ô º¹ ºõÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó

And without doubt the lesser person is blessed by the greater.
8
¶Ç ¿©±â´Â Á×À» ÀÚµéÀÌ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹ÞÀ¸³ª Àú±â´Â »ê´Ù°í Áõ°Å¸¦ ¾òÀº ÀÚ°¡ ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó

In the one case, the tenth is collected by men who die; but in the other case, by him who is declared to be living.
9
¶ÇÇÑ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹Þ´Â ·¹À§µµ ¾Æºê¶óÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹ÙÃÆ´Ù ÇÒ ¼ö ÀÖ³ª´Ï

One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham,
10
ÀÌ´Â ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀ» ¸¸³¯ ¶§¿¡ ·¹À§´Â ¾ÆÁ÷ ÀÚ±â Á¶»óÀÇ Ç㸮¿¡ ÀÖ¾úÀ½À̴϶ó

because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.
11
·¹À§ °èÅëÀÇ Á¦»ç Á÷ºÐÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ÂÀüÇÔÀ» ¾òÀ» ¼ö ÀÖ¾úÀ¸¸é (¹é¼ºÀÌ ±× ¾Æ·¡¼­ À²¹ýÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï) ¾îÂîÇÏ¿© ¾Æ·ÐÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀÁö ¾Ê°í ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ´Â º°´Ù¸¥ ÇÑ Á¦»çÀåÀ» ¼¼¿ï ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´À´¢

If perfection could have been attained through the Levitical priesthood (for on the basis of it the law was given to the people), why was there still need for another priest to come--one in the order of Melchizedek, not in the order of Aaron?
12
Á¦»ç Á÷ºÐÀÌ º¯¿ªÇÑÁï À²¹ýµµ ¹Ýµå½Ã º¯¿ªÇϸ®´Ï

For when there is a change of the priesthood, there must also be a change of the law.
13
ÀÌ°ÍÀº ÇÑ »ç¶÷µµ Á¦´Ü ÀÏÀ» ¹ÞµéÁö ¾Ê´Â ÁöÆÄ¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚ¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸»ÇÑ °ÍÀ̶ó

He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.
14
¿ì¸® ÁÖ²²¼­ À¯´Ù·Î ÁÀ¾Æ ³ª½Å °ÍÀÌ ºÐ¸íÇϵµ´Ù ÀÌ ÁöÆÄ¿¡´Â ¸ð¼¼°¡ Á¦»çÀåµé¿¡ °üÇÏ¿© ¸»ÇÑ °ÍÀÌ Çϳªµµ ¾ø°í

For it is clear that our Lord descended from Judah, and in regard to that tribe Moses said nothing about priests.
15
¸á±â¼¼µ¦°ú °°Àº º°´Ù¸¥ ÇÑ Á¦»çÀåÀÌ ÀϾ °ÍÀ» º¸´Ï ´õ¿í ºÐ¸íÇϵµ´Ù

And what we have said is even more clear if another priest like Melchizedek appears,
16
±×´Â À°Ã¼¿¡ »ó°üµÈ °è¸íÀÇ ¹ýÀ» ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ¹«±ÃÇÑ »ý¸íÀÇ ´É·ÂÀ» ÁÀ¾Æ µÈ °ÍÀÌ´Ï

one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.
17
Áõ°ÅÇϱ⸦ ³×°¡ ¿µ¿øÈ÷ ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ´Â Á¦»çÀåÀ̶ó ÇÏ¿´µµ´Ù

For it is declared: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek."
18
Àü¿§ °è¸íÀÌ ¿¬¾àÇÏ¸ç ¹«ÀÍÇϹǷΠÆóÇÏ°í

The former regulation is set aside because it was weak and useless
19
(À²¹ýÀº ¾Æ¹« °Íµµ ¿ÂÀüÄÉ ¸øÇÒÁö¶ó) ÀÌ¿¡ ´õ ÁÁÀº ¼Ò¸ÁÀÌ »ý±â´Ï ÀÌ°ÍÀ¸·Î ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² °¡±îÀÌ °¡´À´Ï¶ó

(for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God.
20
¶Ç ¿¹¼ö²²¼­ Á¦»çÀå µÈ °ÍÀº ¸Í¼¼ ¾øÀÌ µÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï

And it was not without an oath! Others became priests without any oath,
21
(ÀúÈñ´Â ¸Í¼¼ ¾øÀÌ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾úÀ¸µÇ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö´Â Àڱ⿡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠÀÚ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸Í¼¼·Î µÇ½Å °ÍÀ̶ó ÁÖ²²¼­ ¸Í¼¼ÇÏ½Ã°í ´µ¿ìÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϽø®´Ï ³×°¡ ¿µ¿øÈ÷ Á¦»çÀåÀ̶ó Çϼ̵µ´Ù)

but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.'"
22
ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿¹¼ö´Â ´õ ÁÁÀº ¾ð¾àÀÇ º¸ÁõÀÌ µÇ¼Ì´À´Ï¶ó

Because of this oath, Jesus has become the guarantee of a better covenant.
23
ÀúÈñ Á¦»çÀå µÈ ÀÚÀÇ ¼öÈ¿°¡ ¸¹Àº °ÍÀº Á×À½À» ÀÎÇÏ¿© Ç×»ó ÀÖÁö ¸øÇÔÀ̷εÇ

Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;
24
¿¹¼ö´Â ¿µ¿øÈ÷ °è½Ã¹Ç·Î ±× Á¦»ç Á÷ºÐµµ °¥¸®Áö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï

but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood.
25
±×·¯¹Ç·Î Àڱ⸦ ÈûÀÔ¾î Çϳª´Ô²² ³ª¾Æ°¡´Â ÀÚµéÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ±¸¿øÇÏ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ Ç×»ó »ì¾Æ¼­ ÀúÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© °£±¸ÇϽÉÀ̴϶ó

Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
26
ÀÌ·¯ÇÑ ´ëÁ¦»çÀåÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÕ´çÇÏ´Ï °Å·èÇÏ°í ¾ÇÀÌ ¾ø°í ´õ·¯¿òÀÌ ¾ø°í ÁËÀο¡°Ô¼­ ¶°³ª °è½Ã°í Çϴú¸´Ù ³ôÀÌ µÇ½Å ÀÚ¶ó

Such a high priest meets our need--one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.
27
Àú°¡ Àú ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ¸ÕÀú ÀÚ±â Á˸¦ À§ÇÏ°í ´ÙÀ½¿¡ ¹é¼ºÀÇ Á˸¦ À§ÇÏ¿© ³¯¸¶´Ù Á¦»ç µå¸®´Â °Í°ú °°ÀÌ ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ ´Ü¹ø¿¡ Àڱ⸦ µå·Á ÀÌ·ç¼ÌÀ½À̴϶ó

Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself.
28
À²¹ýÀº ¾àÁ¡À» °¡Áø »ç¶÷µéÀ» Á¦»çÀåÀ¸·Î ¼¼¿ü°Å´Ï¿Í À²¹ý ÈÄ¿¡ ÇϽŠ¸Í¼¼ÀÇ ¸»¾¸Àº ¿µ¿øÈ÷ ¿ÂÀüÄÉ µÇ½Å ¾ÆµéÀ» ¼¼¿ì¼Ì´À´Ï¶ó

For the law appoints as high priests men who are weak; but the oath, which came after the law, appointed the Son, who has been made perfect forever.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |