| 1 | ¿¾Àû¿¡ ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ì¿¡°Ô »ç·ÎÀâÇô ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î °¬´ø ÀÚÀÇ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼ ³õÀÓÀ» ¹Þ°í ¿¹·ç»ì·½°ú À¯´Ù µµ·Î µ¹¾Æ¿Í °¢±â º»¼º¿¡ À̸¥ ÀÚ
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town, | |
| 2 | °ð ½º·ì¹Ùº§°ú ¿¹¼ö¾Æ¿Í ´ÀÇì¹Ì¾ß¿Í ½º¶ó¾ß¿Í ¸£¿¤¶ó¾ß¿Í ¸ð¸£µå°³¿Í ºô»ê°ú ¹Ì½º¹ß°ú ºñ±×¿Ö¿Í ¸£ÈÉ°ú ¹Ù¾Æ³ª µî°ú ÇÔ²² ³ª¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¸í¼ö°¡ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï
in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel: | |
| 3 | ¹Ù·Î½º ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÌõÀϹéÄ¥½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
the descendants of Parosh 2,172 | |
| 4 | ½º¹Ù´ô ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹éÄ¥½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
of Shephatiah 372 | |
| 5 | ¾Æ¶ó ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥¹éÄ¥½Ê¿À ¸íÀÌ¿ä
of Arah 775 | |
| 6 | ¹ÙÇÖ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ °ð ¿¹¼ö¾Æ¿Í ¿ä¾Ð ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÌõÆȹé½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812 | |
| 7 | ¿¤¶÷ ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõÀ̹é¿À½Ê»ç ¸íÀÌ¿ä
of Elam 1,254 | |
| 8 | »ñµÎ ÀÚ¼ÕÀÌ ±¸¹é»ç½Ê¿À ¸íÀÌ¿ä
of Zattu 945 | |
| 9 | »è°³ ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥¹éÀ°½Ê ¸íÀÌ¿ä
of Zaccai 760 | |
| 10 | ¹Ù´Ï ÀÚ¼ÕÀÌ À°¹é»ç½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
of Bani 642 | |
| 11 | ºê¹è ÀÚ¼ÕÀÌ À°¹éÀÌ½Ê»ï ¸íÀÌ¿ä
of Bebai 623 | |
| 12 | ¾Æ½º°« ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõÀ̹éÀ̽ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
of Azgad 1,222 | |
| 13 | ¾Æµµ´Ï°¨ ÀÚ¼ÕÀÌ À°¹éÀ°½ÊÀ° ¸íÀÌ¿ä
of Adonikam 666 | |
| 14 | ºñ±×¿Ö ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÌõ¿À½ÊÀ° ¸íÀÌ¿ä
of Bigvai 2,056 | |
| 15 | ¾Æµò ÀÚ¼ÕÀÌ »ç¹é¿À½Ê»ç ¸íÀÌ¿ä
of Adin 454 | |
| 16 | ¾Æµ¨ ÀÚ¼Õ °ð È÷½º±â¾ß ÀÚ¼ÕÀÌ ±¸½ÊÆÈ ¸íÀÌ¿ä
of Ater (through Hezekiah) 98 | |
| 17 | º£»õ ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹éÀÌ½Ê»ï ¸íÀÌ¿ä
of Bezai 323 | |
| 18 | ¿ä¶ó ÀÚ¼ÕÀÌ ÀϹé½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
of Jorah 112 | |
| 19 | Çϼû ÀÚ¼ÕÀÌ À̹éÀÌ½Ê»ï ¸íÀÌ¿ä
of Hashum 223 | |
| 20 | ±é¹ß ÀÚ¼ÕÀÌ ±¸½Ê¿À ¸íÀÌ¿ä
of Gibbar 95 | |
| 21 | º£µé·¹Çð »ç¶÷ÀÌ ÀϹéÀÌ½Ê»ï ¸íÀÌ¿ä
the men of Bethlehem 123 | |
| 22 | ´Àµµ¹Ù »ç¶÷ÀÌ ¿À½ÊÀ° ¸íÀÌ¿ä
of Netophah 56 | |
| 23 | ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ÀÌ ÀϹé À̽ÊÆÈ ¸íÀÌ¿ä
of Anathoth 128 | |
| 24 | ¾Æ½º¸¶À¥ ÀÚ¼ÕÀÌ »ç½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
of Azmaveth 42 | |
| 25 | ±â·ª´Ù¸²°ú ±×ºñ¶ó¿Í ºê¿¡·Ô ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥¹é»ç½Ê»ï ¸íÀÌ¿ä
of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743 | |
| 26 | ¶ó¸¶¿Í °Ô¹Ù ÀÚ¼ÕÀÌ À°¹éÀ̽ÊÀÏ ¸íÀÌ¿ä
of Ramah and Geba 621 | |
| 27 | ¹Í¸¶½º »ç¶÷ÀÌ ÀϹéÀ̽ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
of Micmash 122 | |
| 28 | º¦¿¤°ú ¾ÆÀÌ »ç¶÷ÀÌ À̹éÀÌ½Ê»ï ¸íÀÌ¿ä
of Bethel and Ai 223 | |
| 29 | ´Àº¸ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿À½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
of Nebo 52 | |
| 30 | ¸·ºñ½º ÀÚ¼ÕÀÌ ÀϹé¿À½ÊÀ° ¸íÀÌ¿ä
of Magbish 156 | |
| 31 | ´Ù¸¥ ¿¤¶÷ ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõÀ̹é¿À½Ê»ç ¸íÀÌ¿ä
of the other Elam 1,254 | |
| 32 | Çϸ² ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹éÀÌ½Ê ¸íÀÌ¿ä
of Harim 320 | |
| 33 | ·Îµå¿Í Çϵ÷°ú ¿À³ë ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥¹éÀ̽ʿÀ ¸íÀÌ¿ä
of Lod, Hadid and Ono 725 | |
| 34 | ¿©¸®°í ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹é»ç½Ê¿À ¸íÀÌ¿ä
of Jericho 345 | |
| 35 | ½º³ª¾Æ ÀÚ¼ÕÀÌ »ïõÀ°¹é»ï½Ê ¸íÀ̾ú´õ¶ó
of Senaah 3,630 | |
| 36 | Á¦»çÀåµéÀº ¿¹¼ö¾ÆÀÇ Áý ¿©´Ù¾ß ÀÚ¼ÕÀÌ ±¸¹éÄ¥½Ê»ï ¸íÀÌ¿ä
The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973 | |
| 37 | ÀÓ¸á ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõ¿À½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
of Immer 1,052 | |
| 38 | ¹Ù½ºÈÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõÀ̹é»ç½ÊÄ¥ ¸íÀÌ¿ä
of Pashhur 1,247 | |
| 39 | Çϸ² ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõ½ÊÄ¥ ¸íÀ̾ú´õ¶ó
of Harim 1,017 | |
| 40 | ·¹À§ »ç¶÷Àº È£´ÙÀ§¾ß ÀÚ¼Õ °ð ¿¹¼ö¾Æ¿Í °«¹Ì¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥½Ê»ç ¸íÀÌ¿ä
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah) 74 | |
| 41 | ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¾Æ»ð ÀÚ¼ÕÀÌ ÀϹéÀ̽ÊÆÈ ¸íÀÌ¿ä
The singers: the descendants of Asaph 128 | |
| 42 | ¹®Áö±âÀÇ ÀÚ¼ÕµéÀº »ì·ë°ú ¾Æµ¨°ú ´Þ¹®°ú ¾Ç±Á°ú Çϵð´Ù¿Í ¼Ò¹è ÀÚ¼ÕÀÌ ¸ðµÎ ÀϹé»ï½Ê±¸ ¸íÀÌ¿´´õ¶ó
The gatekeepers of the temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 139 | |
| 43 | ´Àµð´Ô »ç¶÷µéÀº ½ÃÇÏ ÀÚ¼Õ°ú Çϼö¹Ù ÀÚ¼Õ°ú ´ä¹Ù¿Ê ÀÚ¼Õ°ú
The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth, | |
| 44 | °Ô·Î½º ÀÚ¼Õ°ú ½Ã¾ÆÇÏ ÀÚ¼Õ°ú ¹Ùµ· ÀÚ¼Õ°ú
Keros, Siaha, Padon, | |
| 45 | ¸£¹Ù³ª ÀÚ¼Õ°ú ÇÏ°¡¹Ù ÀÚ¼Õ°ú ¾Ç±Á ÀÚ¼Õ°ú
Lebanah, Hagabah, Akkub, | |
| 46 | ÇÏ°© ÀÚ¼Õ°ú »ç¹É·¡ ÀÚ¼Õ°ú Çϳ ÀÚ¼Õ°ú
Hagab, Shalmai, Hanan, | |
| 47 | ±êµ¨ ÀÚ¼Õ°ú °¡ÇÒ ÀÚ¼Õ°ú ¸£¾Æ¾ß ÀÚ¼Õ°ú
Giddel, Gahar, Reaiah, | |
| 48 | ¸£½Å ÀÚ¼Õ°ú ´À°í´Ù ÀÚ¼Õ°ú °«»ï ÀÚ¼Õ°ú
Rezin, Nekoda, Gazzam, | |
| 49 | ¿ô»ç ÀÚ¼Õ°ú ¹Ù¼¼¾Æ ÀÚ¼Õ°ú º£»õ ÀÚ¼Õ°ú
Uzza, Paseah, Besai, | |
| 50 | ¾Æ½º³ª ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç¿ì´Ô ÀÚ¼Õ°ú ´ÀºÎ½É ÀÚ¼Õ°ú
Asnah, Meunim, Nephussim, | |
| 51 | ¹ÚºÏ ÀÚ¼Õ°ú Çϱ׹٠ÀÚ¼Õ°ú ÇÒÈÇ ÀÚ¼Õ°ú
Bakbuk, Hakupha, Harhur, | |
| 52 | ¹Ù½½·í ÀÚ¼Õ°ú ¹ÇÈ÷´Ù ÀÚ¼Õ°ú Çϸ£»ç ÀÚ¼Õ°ú
Bazluth, Mehida, Harsha, | |
| 53 | ¹Ù¸£°í½º ÀÚ¼Õ°ú ½Ã½º¶ó ÀÚ¼Õ°ú µ¥¸¶ ÀÚ¼Õ°ú
Barkos, Sisera, Temah, | |
| 54 | ´À½Ã¾ß ÀÚ¼Õ°ú Çϵð¹Ù ÀÚ¼ÕÀ̾ú´õ¶ó
Neziah and Hatipha | |
| 55 | ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¼Ò´ë ÀÚ¼Õ°ú ÇϼҺ£·¿ ÀÚ¼Õ°ú ºê·ç´Ù ÀÚ¼Õ°ú
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda, | |
| 56 | ¾ß¾Ë¶ó ÀÚ¼Õ°ú ´Ù¸£°ï ÀÚ¼Õ°ú ±êµ¨ ÀÚ¼Õ°ú
Jaala, Darkon, Giddel, | |
| 57 | ½º¹Ù´ô ÀÚ¼Õ°ú Çϵô ÀÚ¼Õ°ú º¸°Ô·¿ÇϽº¹ÙÀÓ ÀÚ¼Õ°ú ¾Æ¹Ì ÀÚ¼ÕÀÌ´Ï
Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami | |
| 58 | ¸ðµç ´Àµð´Ô »ç¶÷°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹é±¸½ÊÀÌ ¸íÀ̾ú´õ¶ó
The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392 | |
| 59 | µ¨¸á¶ó¿Í µ¨Çϸ£»ç¿Í ±×·ì°ú ¾Ñ´Ü°ú ÀӸῡ¼ ¿Ã¶ó¿Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸³ª ±× Á¾Á·°ú º¸°è°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡ ¼ÓÇÏ¿´´ÂÁö´Â Áõ°ÅÇÒ ¼ö ¾øÀ¸´Ï
The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel: | |
| 60 | ÀúÈñ´Â µé¶ó¾ß ÀÚ¼Õ°ú µµºñ¾ß ÀÚ¼Õ°ú ´À°í´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ¶ó µµÇÕÀÌ À°¹é¿À½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652 | |
| 61 | Á¦»çÀå Áß¿¡´Â ÇÏ¹Ù¾ß ÀÚ¼Õ°ú ÇÐ°í½º ÀÚ¼Õ°ú ¹Ù¸£½Ç·¡ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ï ¹Ù¸£½Ç·¡´Â ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ¹Ù¸£½Ç·¡ÀÇ µþ Áß¿¡ Çϳª·Î ¾Æ³»¸¦ »ï°í ¹Ù¸£½Ç·¡ÀÇ À̸§À¸·Î À̸§ÇÑ ÀÚ¶ó
And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name). | |
| 62 | ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ º¸°è Áß¿¡¼ ÀÚ±â À̸§À» ã¾Æµµ ¾òÁö ¸øÇÑ°í·Î ÀúÈñ¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ¿©°Ü Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í
These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean. | |
| 63 | ¹æ¹éÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© ¿ì¸²°ú µÒ¹ÒÀ» °¡Áø Á¦»çÀåÀÌ ÀϾ±â Àü¿¡´Â Áö¼º¹°À» ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim. | |
| 64 | ¿Â ȸÁßÀÇ ÇÕ°è°¡ »ç¸¸ ÀÌõ»ï¹éÀ°½Ê ¸íÀÌ¿ä
The whole company numbered 42,360, | |
| 65 | ±× ¿Ü¿¡ ³ëºñ°¡ ĥõ»ï¹é»ï½ÊÄ¥ ¸íÀÌ¿ä ³ë·¡ÇÏ´Â ³²³à°¡ ÀÌ¹é ¸íÀÌ¿ä
besides their 7,337 menservants and maidservants; and they also had 200 men and women singers. | |
| 66 | ¸»ÀÌ Ä¥¹é»ï½ÊÀ°ÀÌ¿ä ³ë»õ°¡ À̹é»ç½Ê¿À¿ä
They had 736 horses, 245 mules, | |
| 67 | ¾à´ë°¡ »ç¹é»ï½Ê¿À¿ä ³ª±Í°¡ À°ÃµÄ¥¹éÀ̽ÊÀ̾ú´õ¶ó
435 camels and 6,720 donkeys. | |
| 68 | ¾î¶² Á·ÀåµéÀÌ ¿¹·ç»ì·½ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ÅÍ¿¡ À̸£·¯ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» ±×°÷¿¡ ´Ù½Ã °ÇÃàÇÏ·Á°í ¿¹¹°À» Áñ°ÅÀÌ µå¸®µÇ
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site. | |
| 69 | ¿ª·®´ë·Î ¿ª»çÇÏ´Â °÷°£¿¡ µå¸®´Ï ±ÝÀÌ À°¸¸ ÀÏõ ´Ù¸¯ÀÌ¿ä ÀºÀÌ ¿Àõ ¸¶³×¿ä Á¦»çÀåÀÇ ¿ÊÀÌ ÀÏ¹é ¹úÀ̾ú´õ¶ó
According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments. | |
| 70 | ÀÌ¿¡ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú ¹é¼º ¸î°ú ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚµé°ú ¹®Áö±âµé°ú ´Àµð´Ô »ç¶÷µéÀÌ ±× º»¼ºµé¿¡ °ÅÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®µµ ±× º»¼ºµé¿¡ °ÅÇÏ¿´´À´Ï¶ó
The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns. | |