主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼š
2
“如果有人犯罪,对耶和åŽä¸å¿ å®žï¼Œåœ¨äººå¯„存给他的物上或抵押å“上欺骗自己的åŒä¼´ï¼Œæˆ–是抢夺,或是欺压自己的åŒèƒžï¼Œ
3
或是拾去人é—失的东西,å´æ¬ºéª—人,起å‡èª“,行了任何一件人常犯的罪,
4
他犯了罪,有了罪,就应归还他所抢夺的,或是欺压得æ¥çš„,或是别人寄存在他那里的,或是他拾去的失物,
5
或是他因起å‡èª“所得的任何东西;在赔过的时候,他除了按原数å¿è¿˜å¤–,必须å¦å¤–加上五分之一,交给原主;
6
还è¦ç…§ç€ä½ çš„估价,把赎愆祭牲,就是从羊群中å–一åªæ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„公绵羊,牵到耶和åŽé¢å‰ï¼Œç»™ç¥­å¸ä½œèµŽæ„†ç¥­ã€‚
7
祭å¸åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œä¸ºä»–所行的任何一件过失赎罪,他就蒙赦å…。â€ï¼ˆæœ¬ç« ç¬¬1-7节在《马索拉抄本》为5:20-26)
8
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šï¼ˆæœ¬èŠ‚在《马索拉抄本》为6:1)
9
“你è¦å©å’亚伦和他的å­å­™è¯´ï¼šç‡”祭的律例是这样:燔祭è¦æ”¾åœ¨ç¥­å›çš„柴上,通宵达旦;祭å›ä¸Šçš„ç«ï¼Œå¿…须一直烧ç€ã€‚
10
祭å¸è¦ç©¿ä¸Šç»†éº»å¸ƒå¤–è¢ï¼ŒåˆæŠŠç»†éº»å¸ƒè£¤å­ç©¿åœ¨èº«ä¸Šï¼›ä»–è¦æŠŠç¥­å›ä¸Šç‡”祭烧æˆçš„ç°æ”¶èµ·æ¥ï¼Œæ”¾åœ¨ç¥­å›æ—边;
11
然åŽè„±åŽ»è¿™äº›è¡£æœï¼Œç©¿ä¸Šåˆ«çš„è¡£æœï¼ŒæŠŠç°æ‹¿å‡ºè¥å¤–æ´å‡€çš„地方。
12
祭å›ä¸Šçš„ç«ï¼Œåº”常常烧ç€ï¼Œä¸å¯ç†„ç­ï¼›æ¯å¤©æ—©æ™¨ï¼Œç¥­å¸è¦åœ¨ä¸Šé¢çƒ§æŸ´ï¼ŒæŠŠç‡”祭排列在å›ä¸Šï¼Œåˆåœ¨ä¸Šé¢ç„šçƒ§å¹³å®‰ç¥­çš„脂肪。
13
ç«å¿…é¡»ä¸æ–­åœ¨ç¥­å›ä¸Šçƒ§ç€ï¼Œä¸å¯ç†„ç­ã€‚
14
“素祭的律例是这样:亚伦的å­å­™è¦åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰çš„祭å›å‰çŒ®ç´ ç¥­ã€‚
15
从其中å–出一把作素祭的细é¢ã€æ²¹ï¼Œå’Œåœ¨ç´ ç¥­ä¸Šæ‰€æœ‰çš„乳香,焚烧在祭å›ä¸ŠçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽä¸ºé¦¨é¦™çš„祭,作供物的象å¾ã€‚
16
亚伦和他的å­å­™è¦åƒå‰©ä½™çš„祭物,在圣æ´çš„地方作无酵饼åƒï¼›ä»–们è¦åœ¨ä¼šå¹•çš„院å­é‡Œåƒã€‚
17
烤饼的时候,ä¸å¯åŠ é…µã€‚这是我从献给我的ç«ç¥­ä¸­ï¼Œèµç»™ä»–们的分,是至圣的,与赎罪祭和赎愆祭一样。
18
亚伦的å­å­™ä¸­çš„ç”·ä¸ï¼Œéƒ½è¦ä»ŽçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„ç«ç¥­ä¸­åƒè¿™äº›ç¥­ç‰©ï¼›è¿™æ˜¯ä½ ä»¬ä¸–世代代永远的律例。人接触过这些祭物,必æˆä¸ºåœ£ã€‚â€
19
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼š
20
“亚伦和他的å­å­™ï¼Œåœ¨å—è†çš„æ—¥å­è¦çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„供物,就是一公斤的细é¢ï¼Œä½œå¸¸çŒ®çš„素祭,早晨献一åŠï¼Œæ™šä¸ŠçŒ®ä¸€åŠã€‚
21
ä½ è¦æŠŠè¿™äº›ç»†é¢åœ¨ç…Žç›˜ä¸Šç”¨æ²¹è°ƒå’Œä½œé¥¼ï¼Œçƒ˜ï¼ˆâ€œçƒ˜â€ä¸€è¯åŽŸæ„ä¸æ˜Žï¼Œæœ‰è¯‘本作“擘æˆå—â€ï¼‰å¥½äº†ï¼Œä½ å°±æ‹¿è¿›æ¥ï¼›å°†æ“˜æˆç¢Žå—的素祭献上,献给耶和åŽä¸ºé¦¨é¦™çš„祭。
22
亚伦的å­å­™ç»§æ‰¿ä»–作å—è†ç«‹çš„祭å¸çš„,都è¦çŒ®è¿™ç´ ç¥­ï¼ŒæŠŠå®ƒå®Œå…¨ç„šçƒ§ï¼ŒçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽï¼Œä½œæ°¸è¿œçš„律例。
23
凡是祭å¸çŒ®çš„素祭都è¦å®Œå…¨ç„šçƒ§ï¼Œä¸å¯ä»¥åƒã€‚â€
24
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼š
25
“你è¦å‘Šè¯‰äºšä¼¦å’Œä»–çš„å„¿å­ï¼šèµŽç½ªç¥­çš„律例是这样:赎罪祭牲应在宰æ€ç‡”祭牲的地方,在耶和åŽé¢å‰å®°æ€ï¼Œè¿™æ˜¯è‡³åœ£çš„。
26
献这赎罪祭的祭å¸è¦åƒè¿™ç¥­ç‰²ï¼›åœ¨ä¼šå¹•é™¢å­é‡Œçš„圣æ´åœ°æ–¹åƒã€‚
27
接触过这祭肉的,必æˆä¸ºåœ£ã€‚沾了祭牲的血,必须清ç†ï¼›è¡€æº…在衣æœä¸Šï¼Œåº”该在圣æ´çš„地方洗净,
28
煮祭物的瓦器å´è¦æ‰“碎;如果煮祭物的是铜器,åªéœ€ç”¨æ°´å†²æ´—。
29
祭å¸å®¶ä¸­çš„ç”·ä¸ï¼Œéƒ½å¯ä»¥åƒç¥­è‚‰ï¼›è¿™æ˜¯è‡³åœ£çš„。
30
但是任何赎罪祭,如果它的血带进了会幕在圣所内进行赎罪,祭肉就ä¸å¯åƒï¼›å¿…须用ç«çƒ§å°½ã€‚â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |