| 1 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿å’Œäºšä¼¦è¯´ï¼š | |
| 2 | â€œä½ ä»¬è¦å‘Šè¯‰ 以色列人:地上所有的走兽ä¸ï¼Œä½ 们å¯ä»¥åƒçš„动物,就是这些: | |
| 3 | 分蹄有趾而且ååˆçš„èµ°å…½ï¼Œä½ ä»¬éƒ½å¯ä»¥åƒã€‚ | |
| 4 | ä½†ä½ ä»¬ä¸å¯åƒä¸‹åˆ—ååˆï¼Œæˆ–åˆ†è¹„çš„èµ°å…½åŠ¨ç‰©ï¼šéª†é©¼ï¼Œå› ä¸ºå®ƒååˆå´ä¸åˆ†è¹„ï¼Œä½ ä»¬åº”ä»¥ä¸ºä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 5 | 石ç¾ï¼ˆæœ¬ç« 动物åå—多ä¸èƒ½ç¡®å®šã€‚“石ç¾â€ä¼ 统翻译作“沙番â€æˆ–â€œå±±é¼ â€ï¼‰ï¼Œå› 为它ååˆå´ä¸åˆ†è¹„ï¼Œä½ ä»¬åº”ä»¥ä¸ºä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 6 | å…”åï¼Œå› ä¸ºå®ƒååˆå´ä¸åˆ†è¹„ï¼Œä½ ä»¬åº”ä»¥ä¸ºä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 7 | çŒªï¼Œå› ä¸ºå®ƒåˆ†è¹„æœ‰è¶¾å´ä¸ååˆï¼Œä½ 们应以为ä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 8 | è¿™äº›èµ°å…½çš„è‚‰ä½ ä»¬ä¸å¯åƒï¼Œå®ƒä»¬çš„å°¸ä½“ä½ ä»¬ä¸å¯æ‘¸ï¼Œä½ 们应视为ä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 9 | “水ä¸æ‰€æœ‰çš„æ´»ç‰©ä½ ä»¬å¯ä»¥åƒçš„,就是这些:凡是在水ä¸ï¼Œæœ‰ç¿…有鳞的,ä¸è®ºæ˜¯åœ¨æµ·é‡Œæˆ–æ˜¯æ²³é‡Œçš„ï¼Œä½ ä»¬éƒ½å¯ä»¥åƒã€‚ | |
| 10 | 在水ä¸æ¸¸åŠ¨æˆ–生å˜åœ¨æ°´ä¸çš„æ´»ç‰©ï¼Œæ— è®ºæ˜¯åœ¨æµ·é‡Œæˆ–æ˜¯æ²³é‡Œï¼Œè‹¥æ˜¯æ²¡æœ‰ç¿…å’Œé³žçš„ï¼Œä½ ä»¬éƒ½è¦å½“作å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚ | |
| 11 | å®ƒä»¬æ˜¯ä½ ä»¬æ†Žæ¶ä¹‹ç‰©ï¼›å®ƒä»¬çš„è‚‰ï¼Œä½ ä»¬ä¸å¯åƒï¼›å®ƒä»¬çš„å°¸ä½“ï¼Œä½ ä»¬è¦æ†Žæ¶ã€‚ | |
| 12 | æ‰€æœ‰åœ¨æ°´é‡Œæ²¡æœ‰ç¿…å’Œé³žçš„æ´»ç‰©ï¼Œä½ ä»¬éƒ½è¦å½“作å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚ | |
| 13 | “在鸟类ä¸ï¼Œä½ 们è¦æ†Žæ¶ï¼Œä¹Ÿä¸å¯åƒè¿™äº›é›€é¸Ÿï¼šå…€é¹°ï¼ˆé›€é¸Ÿçš„åå—ä¸æ–‡ç¿»è¯‘还未统一,它们的å¦å多ä¸èƒ½ç¡®å®šï¼‰ã€é›•ã€é¹«ã€ | |
| 14 | 鸢ã€çŒŽé¹°ç‰éš¼ç±»ï¼Œ | |
| 15 | 所有乌鸦类, | |
| 16 | 鸵鸟ã€çŒ«å¤´é¹°ã€æµ·é¸¥ã€è‹é¹ç‰é¹°ç±»ã€‚ | |
| 17 | 鸱鹗ã€é¸¬é¹šã€å¤§é¸±æžã€ | |
| 18 | 白é¹ã€å¡˜é¹…ã€é¸¨ã€ | |
| 19 | é¹³ã€çº¢é¹¤ç‰é¹é¸¶ç±»ï¼Œæˆ´èƒœå’Œè™è 。 | |
| 20 | “凡有翅膀ã€å››è¶³çˆ¬è¡Œçš„ç”Ÿç‰©ï¼Œä½ ä»¬éƒ½è¦å½“作å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚ | |
| 21 | 但在所有有翅膀ã€å››è¶³çˆ¬è¡Œçš„生物ä¸ï¼Œå¦‚æžœæœ‰è¶³æœ‰è…¿ï¼Œèƒ½åœ¨åœ°ä¸Šè¹¦è·³çš„ï¼Œä½ ä»¬éƒ½å¯ä»¥åƒã€‚ | |
| 22 | 在昆虫ä¸ï¼Œä½ 们å¯ä»¥åƒè¿™äº›ï¼šè—虫类ã€èš‚蚱类ã€èŸ‹èŸ€ç±»å’Œèš±èœ¢ç±»ã€‚ | |
| 23 | ä½†æ˜¯å…¶ä»–æ‰€æœ‰æœ‰ç¿…è†€å››è¶³çš„ç”Ÿç‰©ï¼Œä½ ä»¬éƒ½è¦å½“作å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚ | |
| 24 | â€œä»¥ä¸‹äº‹ç‰©ï¼Œä¼šä½¿ä½ ä»¬æˆä¸ºä¸æ´ï¼šè§¦æ‘¸åŠ¨ç‰©å°¸ä½“的,就ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚ | |
| 25 | 拾起它们的尸体的,就è¦æ´—净自己的衣æœï¼Œå¹¶ä¸”ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚ | |
| 26 | 所有分蹄å´æ— 趾的ã€ä¸ååˆçš„èµ°å…½ï¼Œä½ ä»¬åº”ä»¥ä¸ºä¸æ´å‡€ï¼Œè§¦æ‘¸å®ƒä»¬çš„,就ä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 27 | 所有用四足行走的动物ä¸ï¼Œç”¨è„šæŽŒè¡Œèµ°çš„ï¼Œä½ ä»¬åº”ä»¥ä¸ºä¸æ´å‡€ï¼Œè§¦æ‘¸å®ƒä»¬å°¸ä½“的,都ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚ | |
| 28 | 拾起它们尸体的,就è¦æ´—净自己的衣æœï¼Œå¹¶ä¸”ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚ä»¥ä¸Šè¿™äº›ä½ ä»¬åº”ä»¥ä¸ºä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 29 | “在地上爬行的生物ä¸ï¼Œä½ 们应以为ä¸æ´å‡€çš„æ˜¯è¿™äº›ï¼šé¼¬é¼ ã€é¼«é¼ ã€èœ¥èœ´è¿™ä¸€ç±»ï¼Œ | |
| 30 | 以åŠå£è™Žã€é¾™åã€å®ˆå®«ã€è›‡åŒ»ã€å˜è‰²é¾™ã€‚ | |
| 31 | 在所有爬行的生物ä¸ï¼Œä½ 们应以这些为ä¸æ´å‡€ï¼›å®ƒä»¬æ»äº†ä»¥åŽï¼Œè§¦æ‘¸å®ƒä»¬çš„,都ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚ | |
| 32 | 它们当ä¸æ»äº†çš„ï¼ŒæŽ‰åœ¨ä»€ä¹ˆä¸œè¥¿ä¸Šï¼Œæ— è®ºæ˜¯æœ¨å™¨æˆ–æ˜¯è¡£æœï¼Œçš®å或是布袋ç‰ä»»ä½•å™¨å…·ï¼Œéƒ½æˆä¸ºä¸æ´å‡€ï¼Œè¦æ”¾åœ¨æ°´ä¸ã€‚但ä»ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šï¼Œä»¥åŽå°±çœŸæ´å‡€äº†ã€‚ | |
| 33 | 它们当ä¸æ»äº†çš„,掉在什么瓦器里,其ä¸ä¸è®ºæ˜¯ä»€ä¹ˆï¼Œéƒ½æˆä¸ºä¸æ´å‡€ï¼Œä½ 们è¦æŠŠç“¦å™¨æ‰“碎。 | |
| 34 | 瓦器的水若是滴在任何食物上,食物就æˆäº†ä¸æ´å‡€ï¼Œè‹¥æ˜¯æ»´åœ¨è£…了饮料的器皿里,饮料也æˆä¸ºä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 35 | 它们尸体的任何部分掉在什么东西上,那东西就ä¸æ´å‡€ï¼Œæ— 论是炉或是锅,都æˆä¸ºä¸æ´å‡€ï¼Œåº”è¯¥æ‰“ç¢Žï¼›ä½ ä»¬åº”ä»¥è¿™äº›ä¸ºä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 36 | 但是水æºå’Œå‚¨æ°´æ± ä»ç®—是æ´å‡€çš„。åªæœ‰è§¦æ‘¸æ°´ä¸å°¸ä½“的,æ‰æ˜¯ä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 37 | 它们尸体的一部分掉在è¦æ’ç§çš„ç§å上,ç§å还是æ´å‡€çš„ï¼› | |
| 38 | 但是,如果ç§åå·²ç»æµ‡äº†æ°´ï¼Œå®ƒä»¬å°¸ä½“的一部分æ‰æŽ‰åœ¨ç§å上é¢ï¼Œä½ 们应以这ç§å为ä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 39 | “一åªä½ 们å¯ä»¥åƒçš„èµ°å…½æ»äº†ï¼Œè°æ‘¸äº†å®ƒçš„尸体,就ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šï¼› | |
| 40 | è°åƒäº†å®ƒçš„尸体,就è¦æ´—净自己的衣æœï¼Œå¹¶ä¸”ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šï¼›è°æ‹¾èµ·è¿™å°¸ä½“,也è¦æ´—净自己的衣æœï¼Œå¹¶ä¸”ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚ | |
| 41 | “所有在地上爬行的动物,都是å¯æ†Žä¹‹ç‰©ï¼Œéƒ½ä¸å¯åƒã€‚ | |
| 42 | 凡是用肚åï¼Œæˆ–ç”¨å››è¶³æˆ–æ˜¯å¤šè¶³åœ¨åœ°ä¸Šçˆ¬è¡Œçš„åŠ¨ç‰©ï¼Œä½ ä»¬éƒ½ä¸å¯åƒï¼Œå› 为它们是å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚ | |
| 43 | ä½ ä»¬ä¸å¯å› 任何爬行的动物使自己æˆä¸ºå¯æ†Žçš„,也ä¸å¯å› 它们玷污自己,以致ä¸æ´å‡€ã€‚ | |
| 44 | å› ä¸ºæˆ‘æ˜¯è€¶å’ŒåŽä½ ä»¬çš„ã€€ç¥žï¼Œæ‰€ä»¥ä½ ä»¬è¦ä½¿è‡ªå·±æˆä¸ºåœ£æ´ã€‚ä½ ä»¬è¦åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£ï¼Œå› 为我是圣æ´çš„ã€‚ä½ ä»¬ä¸å¯å› 在地上爬行的任何动物玷污自己, | |
| 45 | å› ä¸ºæˆ‘æ˜¯è€¶å’ŒåŽï¼Œæ›¾æŠŠä½ 们从埃åŠåœ°é¢†ä¸Šæ¥ï¼Œä¸ºè¦ä½œä½ ä»¬çš„ã€€ç¥žï¼›ä½ ä»¬è¦åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£ï¼Œå› 为我是圣æ´çš„。†| |
| 46 | 以上就是有关走兽ã€é£žç¦½ã€æ‰€æœ‰åœ¨æ°´ä¸æ¸¸è¡Œçš„动物,和所有在地上爬行的动物的律例, | |
| 47 | 为è¦æŠŠä¸æ´å‡€çš„å’Œæ´å‡€çš„,å¯åƒçš„生物和ä¸å¯åƒçš„生物,分别出æ¥ã€‚ | |