主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
在约旦河西,亚摩利人的众王和é è¿‘海边迦å—人的众王,å¬è§è€¶å’ŒåŽæ€Žæ ·ä½¿çº¦æ—¦æ²³çš„水在以色列人é¢å‰å¹²äº†ï¼Œç›´åˆ°ä»–们都过河去,他们都心里惊怕,因以色列人的缘故,勇气全失。
2
那时,耶和åŽå¯¹çº¦ä¹¦äºšè¯´ï¼šâ€œä½ è¦åˆ¶é€ ç«çŸ³åˆ€ï¼Œç¬¬äºŒæ¬¡ç»™ä»¥è‰²åˆ—人行割礼。â€
3
约书亚就制造了ç«çŸ³åˆ€ï¼Œåœ¨åŒ…皮山那里给以色列人行了割礼。
4
约书亚给以色列人行割礼的原因是这样:所有从埃åŠå‡ºæ¥çš„人民,就是所有能作战的男ä¸ï¼Œå‡ºåŸƒåŠä»¥åŽï¼Œéƒ½æ­»åœ¨æ—·é‡Žçš„路上。
5
因为所有从埃åŠå‡ºæ¥çš„人民都å—过割礼;唯有从埃åŠå‡ºæ¥ä»¥åŽï¼Œæ‰€æœ‰åœ¨æ—·é‡Žçš„路上出生的人民,都没有å—过割礼。
6
以色列人在旷野走了四å年,直到全国的人,就是从埃åŠå‡ºæ¥èƒ½ä½œæˆ˜çš„ç”·ä¸ï¼Œéƒ½ç­å°½äº†ï¼Œå› ä¸ºä»–们ä¸å¬è€¶å’ŒåŽçš„è¯ï¼›è€¶å’ŒåŽæ›¾ç»å‘他们起誓,必ä¸å®¹è®¸ä»–们看è§è€¶å’ŒåŽå‘他们列祖起誓è¦èµç»™æˆ‘们的地,就是æµå¥¶ä¸Žèœœçš„地。
7
他们的å­å­™ï¼Œå°±æ˜¯è€¶å’ŒåŽå…´èµ·æ¥ä»£æ›¿ä»–们的,约书亚给他们行了割礼;这些人是未å—割礼的人,因为他们在路上没有å—过割礼。
8
全国的人å—了割礼之åŽï¼Œéƒ½ä½åœ¨è¥ä¸­è‡ªå·±çš„地方,直到痊愈。
9
耶和åŽå¯¹çº¦ä¹¦äºšè¯´ï¼šâ€œæˆ‘今日把埃åŠçš„耻辱从你们身上辊去了。â€å› æ­¤ï¼Œé‚£åœ°æ–¹åå«å‰ç”²ï¼ˆâ€œå‰ç”²â€æ„å³â€œè¾Šâ€ï¼‰ï¼Œç›´åˆ°ä»Šæ—¥ã€‚
10
以色列人在å‰ç”²å®‰è¥ï¼›æ­£æœˆå四日晚上,他们在耶利哥的平原守逾越节。
11
逾越节åŽæ¬¡æ—¥ï¼Œä»–们åƒäº†é‚£åœ°çš„出产;就在那一天,åƒäº†æ— é…µé¥¼å’Œçƒ˜çš„谷物。
12
他们åƒäº†é‚£åœ°çš„出产之åŽï¼Œç¬¬äºŒå¤©å—哪就åœæ­¢é™ä¸‹ï¼›ä»¥è‰²åˆ—人ä¸å†æœ‰å—哪了;那一年他们å´åƒè¿¦å—地的出产。
13
约书亚走近耶利哥的时候,抬头观看,看è§ä¸€ä¸ªäººç«™åœ¨ä»–对é¢ï¼Œæ‰‹é‡Œæ‹¿ç€æ‹”出æ¥çš„刀。约书亚走到他那里,对他说:“你是我们的人,还是我们的仇敌呢?â€
14
那人回答:“ä¸æ˜¯çš„;我现在æ¥æ˜¯ä½œè€¶å’ŒåŽå†›é˜Ÿçš„元帅。â€çº¦ä¹¦äºšå°±è„¸ä¼åœ¨åœ°ï¼Œå‘他下拜,对他说:“我主有什么事è¦å©å’仆人呢?â€
15
耶和åŽå†›é˜Ÿçš„元帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下æ¥ï¼Œå› ä¸ºä½ ç«™çš„地方是圣地。â€çº¦ä¹¦äºšå°±ç…§ç€è¡Œäº†ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |