主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
“你åªç®¡å‘¼åå§ï¼Œæœ‰è°å›žç­”你?在众圣者之中你转å‘哪一ä½ï¼Ÿ
2
烦æ¼æ€æ­»æ„šæ˜§äººï¼Œæ¿€æƒ…害死愚蒙人。
3
我看è§æ„šæ˜§äººæ‰Žä¸‹äº†æ ¹ï¼Œä½†å’’诅忽然临到他的居所。
4
他的儿女远离安稳之处,在城门å£è¢«æ¬ºåŽ‹å´æ²¡æœ‰äººæ´æ•‘。
5
饥饿的人åƒå°½ä»–的庄稼,连在è†æ£˜é‡Œçš„也抢去;渴求的人åžå°½ä»–的财富。
6
患难ä¸ä»ŽåœŸä¸­ç”Ÿå‡ºæ¥ï¼ŒåŠ³ç¢Œä¸ç”±åœ°é‡Œé•¿å‡ºæ¥ï¼›
7
原æ¥äººä¸ºåŠ³ç¢Œè€Œç”Ÿï¼Œå¦‚åŒç«èŠ±å‘上飞扬。
8
至于我,我必寻求 神,å‘他陈明我的案件。
9
他所作的大事无法测度,所行的奇事ä¸å¯èƒœæ•°ã€‚
10
é™é›¨åœ¨åœ°ä¸Šï¼Œé£æ°´åˆ°ç”°é‡Œï¼Œ
11
把低微的安置在高ä½ï¼ŒæŠŠå“€æ¸çš„高举于安稳之处;
12
åˆæŒ«è´¥ç‹¡çŒ¾äººçš„计谋,使他们的手所作的无法æˆå…¨ï¼›
13
他使有智慧的人中了自己的诡计,使奸诈人的谋算快快失败。
14
他们白天é‡è§é»‘暗,中åˆæ‘¸ç´¢å¦‚在夜间。
15
他拯救穷ä¹äººè„±ç¦»ä»–们å£ä¸­çš„刀剑,脱离强暴人的手;
16
这样,贫穷人有指望,ä¸ä¹‰çš„人å´é—­å£æ— è¨€ã€‚
17
 神所责备的人是有ç¦çš„,所以你ä¸è¦è½»çœ‹å…¨èƒ½è€…的管教。
18
因为他打伤,åˆç¼ è£¹ï¼›ä»–击伤,åˆäº²æ‰‹åŒ»æ²»ã€‚
19
你六次é­é‡æ‚£éš¾ï¼Œä»–都救拔你,就算第七次,ç¾ç¥¸ä¹Ÿä¼¤ä¸äº†ä½ ã€‚
20
在饥è’中,他必救你脱离死亡;在战争中,他必救你脱离刀剑的æƒåŠ¿ã€‚
21
ä½ å¿…ä¸å—人å£èˆŒä¹‹å®³ï¼Œç¾æ®ƒä¸´åˆ°ï¼Œä¹Ÿä¸å®³æ€•ã€‚
22
对ç¾æ®ƒå’Œé¥¥é¦‘,一笑置之,地上的野兽你也ä¸å®³æ€•ã€‚
23
你必与田间的石头立约,田间的野兽必与你和平相处。
24
你必晓得你的å¸æ£šå¹³å®‰æ— äº‹ï¼›ä½ æŸ¥çœ‹åº„èˆï¼Œä¹Ÿä¸€æ— ç¼ºå¤±ã€‚
25
你必晓得你的åŽè£”众多,å­å­™åƒåœ°ä¸Šçš„é’è‰é‚£æ ·èŒ‚盛。
26
你必全寿æ‰å½’到åŸå¢“去,如åŒç¦¾æ†åˆ°æ—¶å°±æ”¶èµ·æ¥ã€‚
27
è¿™é“我们已ç»æŸ¥æ˜Žå®žåœ¨æ˜¯è¿™æ ·ï¼Œä½ å½“è†å¬ï¼Œä¹Ÿå½“明白。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |