主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 28
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
“银å­æœ‰çŸ¿ï¼Œé‡‘å­æœ‰å†¶ç‚¼çš„地方。
2
é“从土中å–出,熔化石头而得铜。
3
人探求黑暗的尽头,查明在阴暗中的石矿,直到æžå¤„。
4
在无人居ä½ä¹‹å¤„,足迹罕至之地开å‘探矿,他们与人远离,悬在å‘中摇æ¥æ‘‡åŽ»ã€‚
5
至于地,粮食从它而出,地底下å´å¥½åƒè¢«ç«ç¿»è½¬è¿‡æ¥ä¸€æ ·ã€‚
6
石中有è“å®çŸ³ï¼Œä¹Ÿæœ‰é‡‘沙。
7
矿å‘中的路,鸷鸟ä¸çŸ¥é“,连鹰的眼也未曾è§è¿‡ï¼›
8
狂傲的野兽未曾行过,猛狮也未曾ç»è¿‡ã€‚
9
人伸手击凿åšçŸ³ï¼Œä½¿å±±è„šç¿»å€’过æ¥ã€‚
10
在ç£çŸ³ä¸­å‡¿å‡ºå‘é“,亲眼看è§å„æ ·å®ç‰©ã€‚
11
ä»–å µä½æ°´æºï¼Œä¸è®©æ»´æ¼ï¼Œåˆä½¿éšè—之物显露在光中。
12
然而,智慧在何处å¯å¯»ï¼Ÿèªæ˜Žä¹‹åœ°åœ¨å“ªé‡Œå‘¢ï¼Ÿ
13
智慧的价值人ä¸çŸ¥é“,在活人之地也寻ä¸åˆ°ã€‚
14
深渊说:‘ä¸åœ¨æˆ‘里é¢â€™ï¼Œæ²§æµ·è¯´ï¼šâ€˜ä¸åœ¨æˆ‘这里’。
15
智慧ä¸èƒ½ç”¨çº¯é‡‘购买,也ä¸èƒ½ç§°é“¶å­ä½œå®ƒçš„代价。
16
ä¿„æ–金,贵é‡çš„玛瑙ã€è“å®çŸ³ï¼Œéƒ½ä¸èƒ½ä¸Žå®ƒæ¯”较。
17
黄金和玻璃ä¸èƒ½ä¸Žå®ƒæ¯”较,纯金的器皿ä¸èƒ½ä¸Žå®ƒäº¤æ¢ã€‚
18
çŠç‘šå’Œæ°´æ™¶éƒ½ä¸å€¼ä¸€æ,å–得智慧胜过å–得红å®çŸ³ã€‚
19
å¤å®žçš„黄玉ä¸èƒ½ä¸Žå®ƒæ¯”较,纯金也ä¸èƒ½ä¸Žå®ƒè¾ƒé‡ã€‚
20
然而,智慧从哪里æ¥ï¼Œèªæ˜Žä¹‹åœ°åœ¨å“ªé‡Œå‘¢ï¼Ÿ
21
众生的眼ç›éƒ½çœ‹ä¸åˆ°ï¼Œç©ºä¸­çš„飞鸟也ä¸èƒ½å‘现。
22
ç­äº¡å’Œæ­»äº¡éƒ½è¯´ï¼šâ€˜æˆ‘们åªé£Žé—»å®ƒçš„事罢了。’
23
 神明白智慧的é“路,也晓得智慧的所在,
24
因为他察看全世界,é观全地。
25
他为风定轻é‡ï¼Œåˆåº¦é‡ä¼—æ°´ï¼›
26
为雨露立定律,为雷电定é“路。
27
那时他看è§æ™ºæ…§ï¼Œæ述智慧,他åšç«‹æ™ºæ…§ï¼Œå¹¶ä¸”查探智慧。
28
他对人说:‘敬ç•ä¸»å°±æ˜¯æ™ºæ…§ï¼Œè¿œç¦»é‚ªæ¶å°±æ˜¯èªæ˜Žã€‚’â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |