主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 28
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
「因为出银å­æ€»æœ‰ç£ºï¼Œç‚¼é‡‘å­ä¹Ÿæœ‰ä¸€å®šåœ°æ–¹ã€‚
2
鉄从尘土å–出,铜由石头熔化而æ¥ã€‚
3
人探求到黑暗尽边,将幽暗漆黑中的石头,都勘察é€åˆ°æžå¤„。
4
在无人居ä½ä¹‹åŸŽäººåˆ¨å¼€ç£ºå‘,足迹忘掉之地;悬空离人ã€æ‘‡æ¥æ‘‡åŽ»çš„人。
5
轮到地ã€ç²®é£Ÿç”±é‚£è€Œå‡ºï¼›ä½†åœ°åº•ä¸‹ä¼¼ä¹Žè¢«ç¿»è½¬ï¼Œåƒç«å·èµ·ã€‚
6
地中石头乃è—è“å®çŸ³ä¹‹åœ°ï¼›é‚£é‡Œä¹Ÿæœ‰é‡‘沙。
7
「磺苗的路ã€é¸·é¸Ÿä¸çŸ¥é“,隼的眼ä¸æ›¾çž¥è§è¿‡ï¼›
8
骄æ‚兽类ä¸æ›¾è¸¹è¿‡ï¼›å‡¶çŒ›ç‹®å­ä¸æ›¾ç»è¿‡ã€‚
9
「人伸手打硬石头,使山根倒翻过æ¥ã€‚
10
他在ç£çŸ³ä¸­åŠˆå¼€æ²Ÿé“;亲眼看到å„æ ·å®è´ã€‚
11
ä»–å°é—­æ±Ÿæ²³ï¼Œä¸è®©æ»´æµã€è€Œä½¿éšè—之物出æ¥è§å…‰ã€‚
12
「然而智慧在哪里å¯å¯»åˆ°ï¼Ÿæ˜Žè¾¾ä¹‹å¤„在哪里呢?
13
智慧的路(传统∶它的价值)无人知é“,在活人之处也ä¸å¾—寻è§ã€‚
14
深渊说∶『ä¸åœ¨æˆ‘里é¢ã€ï¼›æ´‹æµ·è¯´âˆ¶ã€Žä¸åœ¨æˆ‘这里ã€ã€‚
15
智慧ä¸æ˜¯ç”¨ç²¾é‡‘å¯æ¢å¾—的,也ä¸èƒ½å¹³ç™½é“¶åŽ»æŠµä»·å€¼ã€‚
16
用俄æ–的金ä¸è¶³ä¸Žè¯„价,用å®è´µæ°´è‹çŽ‰å’Œè“å®çŸ³ä¹Ÿä¸èƒ½ã€‚
17
金å­å’ŒçŽ»ç’ƒä¸è¶³ä¸Žæ¯”较,炼净的金器也ä¸è¶³ä¸Žå…‘æ¢ã€‚
18
çŠç‘šä¸Žæ°´æ™¶ä¸è¶³æ说;å–得智慧ã€èƒœå¾—çç ã€‚
19
å¤å®žçš„黄玉ä¸è¶³ä¸Žæ¯”较,用净金也ä¸è¶³ä¸Žè¯„价。
20
「智慧从哪里æ¥ï¼Ÿæ˜Žè¾¾ä¹‹å¤„在哪里呢?
21
是å‘众生的眼目éšè—ç€çš„,å‘空中的飞鸟掩蔽ç€çš„。
22
因此『ç­äº¡å¤„ã€ï¼ˆåŽŸæ–‡âˆ¶äºšå·´é¡¿ï¼‰å’Œã€Žæ­»äº¡ã€è¯´âˆ¶ã€Žæˆ‘们åªè€³é—»æ‰€é£Žé—»çš„罢了ã€ã€‚
23
「惟独上å¸æ˜Žç™½åˆ°æ™ºæ…§çš„路,åªæœ‰ä»–知é“智慧之所在。
24
因为他鉴察到地尽边,他é看普天之下;
25
而为风定轻é‡ï¼ŒæŒ‰åˆ†é‡æ”¯é…众水。
26
他为雨露立规矩,为雷电定路线。
27
那时他看è§æ™ºæ…§ï¼Œä¾¿é‡ç®—它;他立定它,并探察é€å®ƒã€‚
28
他对人说∶『敬ç•ä¸»ã€ä¹ƒæ˜¯æ™ºæ…§ï¼Œè¿œç¦»å事便是明达
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |