主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 15
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
æ°¸æ’主对我说∶「就使有摩西和撒æ¯è€³ç«™åœ¨æˆ‘é¢å‰æ¥ä»£æ±‚,我的心也ä¸å‘ç€è¿™äººæ°‘。从我é¢å‰ç»™æ‰“å‘走赶,å«ä»–们出去ï¼
2
他们若问你说∶『我们è¦å‡ºåŽ»åˆ°å“ªé‡Œå‘¢ï¼Ÿã€ä½ ä¾¿å¯¹ä»–们说∶『永æ’主这么说∶「那该é­ç–«ç– ï¼ˆåŒè¯âˆ¶æ­»äº¡ï¼‰çš„,就é­ç–«ç– ï¼ˆåŒè¯âˆ¶æ­»äº¡ï¼‰ï¼›è¯¥è¢«åˆ€æ€çš„ã€å°±è¢«åˆ€æ€ï¼›è¯¥å—饥è’的,就å—饥è’;该被掳的,就被掳。ã€ã€
3
æ°¸æ’主å‘神谕说∶「我派了四ç§ç±»æ¥ç½šä»–们∶刀剑æ¥æ€æˆ®ï¼Œç‹—æ¥æ‹–拉,空中的飞鸟和地上的野兽æ¥åžåƒæ¥æ¯ç­ã€‚
4
我åˆå¿…使他们æˆäº†åœ°ä¸Šä¸‡å›½æ‰€ä¸å¯’而栗的对象,都因犹大王希西家的儿å­çŽ›æ‹¿è¥¿çš„缘故,因为他在耶路撒冷行了æ¶äº‹ã€‚
5
è°è¦æ€œæƒœä½ å‘¢ï¼Œè€¶è·¯æ’’冷阿?è°è¦ä¸ºä½ æ‚²ä¼¤å‘¢ï¼Ÿè°è¦è½¬èº«æ¥ç»™ä½ é—®å®‰å‘¢ï¼Ÿ
6
æ°¸æ’主å‘神谕说∶你摈弃了我,直转身退åŽï¼›å› æ­¤æˆ‘伸手攻击你,æ€ç­ä½ âˆ¶æˆ‘怜æ¤åˆ°ä¸è€çƒ¦äº†ã€‚
7
我在境内å„城门å£ç”¨ç°¸ç®•ç°¸äº†æˆ‘的人民,使他们丧掉儿女,使他们ç­äº¡ï¼Œä»–们ä»ä¸è½¬ç¦»ä»–们所行的路。
8
他们的寡妇在我é¢å‰æ¯”海沙更多;我使ç­å‘½è€…中åˆæ¥åˆ°ï¼Œæ”»å‡»å£®ä¸çš„æ¯äº²ï¼Œä½¿æƒŠæ„•ä¹‹æ¿€åŠ¨ä¸ŽæƒŠæƒ¶å“çªç„¶ä¸´åˆ°å¥¹èº«ä¸Šã€‚
9
生产七次的妇人衰èŽè€Œæ°”ç»ï¼›è¿˜åœ¨ç™½æ˜¼ã€å…¶æ—¥å°±è½ï¼›å¥¹å¤±æœ›ç‹¼ç‹ˆï¼›ä½™å‰©çš„人我必交与刀剑,就当其敌人é¢å‰äº¤å‡ºï¼›è¿™æ˜¯æ°¸æ’主å‘神谕说的。ã€
10
我æ¯äº²å“ªï¼Œæˆ‘有祸了,你生了我åšå¯¹é地åµé—¹åˆ†äº‰çš„人ï¼æˆ‘ç´ æ¥æ²¡æœ‰æ‹¿é’±å€Ÿç»™äººæ¥å–利æ¯ï¼Œäººä¹Ÿæ²¡æœ‰æ‹¿é’±å€Ÿç»™æˆ‘æ¥å–利,然而人人都咒骂我。
11
æ°¸æ’主阿,就这样å§ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æ°¸æ’主说)ï¼æˆ‘若没有为他们的ç¦åˆ©è€Œæ³æ±‚(æ„难确定)你,我若没有在祸患和ç¾éš¾æ—¶ä¸ºï¼ˆä¸ºâˆ¶ç»ç‚¹çªœç¿»è¯‘的)敌人å‘你祈求,就情愿å—咒骂ï¼
12
鉄能将鉄折断么?åˆæ˜¯åŒ—方的鉄和铜?
13
「因你在你四境之内所犯的一切罪,我必将你的资财å®ç‰©åšä»£ä»·ï¼ˆã€Žåšä»£ä»·ã€ä¼ ç»Ÿä½œâˆ¶æ¯«æ— ä»£ä»·åœ°ï¼‰äº¤ç»™ä»‡æ•Œä¸ºæŽ ç‰©ã€‚
14
我必使你在ä¸è®¤è¯†ä¹‹åœ°æœäº‹ä½ çš„仇敌(传统∶我必使你的仇敌过去到你所ä¸è®¤è¯†ä¹‹åœ°ï¼‰ï¼›å› ä¸ºæˆ‘怒中有ç«çƒ§èµ·ï¼Œè¦æŠŠä½ ä»¬éƒ½ç„šçƒ§æŽ‰ã€‚ã€
15
你是知é“的;永æ’主阿,记起我,眷顾我;å‘逼迫我的人为我报å¤å§ï¼ä¸è¦å‘他们å¿æ€’æ¥è¦æˆ‘的命哦。è¦çŸ¥é“我为了你的缘故是怎样担å—了
16
è—视你è¯ä¹‹äººçš„羞辱呀。消ç­ä»–们å§ï¼Œä½¿ä½ çš„è¯æˆäº†æˆ‘çš„å–œä¹ï¼Œæˆ‘心中所欢喜的哦(传统∶è¦çŸ¥é“我为了你的缘故是怎样担å—了羞辱呀。你的è¯ä¸€è¢«å‘现,我便åƒäº†å®ƒä»¬ã€‚ä½ çš„è¯å°±æˆäº†æˆ‘çš„å–œä¹ï¼Œæˆ‘心中所欢喜的);因为永æ’主万军之上å¸é˜¿ï¼Œæˆ‘是称为你å下的人呀。
17
我没有å在嘻嘻笑闹者的集会中去欢跃呀;因你手的控制,我独自åç€ï¼›å› ä¸ºä½ ä½¿æˆ‘满了义怒。
18
我的伤痛为什么长久ä¸æ­¢å‘¢ï¼Ÿæˆ‘å—的击伤为什么无法医治,拒ç»å—治疗呢?难é“你待我ã€å°±åƒæ¬ºäººçš„æ²³æµï¼Œé ä¸ä½çš„溪水么?
19
所以永æ’主这么说∶「你若转回æ¥ï¼Œæˆ‘å°±è¦å°†ä½ å¸¦å›žï¼Œè®©ä½ ä¾ç«‹åœ¨æˆ‘é¢å‰ï¼Œä½ è‹¥å°†å®è´µçš„和贱劣的分别出æ¥ï¼Œä½ å°±å¯ä»¥åšæˆ‘çš„å£èˆŒï¼›ä»–们必转回æ¥å½’于你,你å´ä¸å¯è½¬åŽ»å½’于他们。
20
我必使你å‘这人民æˆä¸ºåšå›ºçš„铜墙;他们必攻击你,å´ä¸èƒ½èƒœè¿‡ä½ ï¼›å› ä¸ºæ˜¯æˆ‘与你åŒåœ¨ï¼Œè¦æ‹¯æ•‘你,è¦æ´æ•‘你∶这是永æ’主å‘神谕说的。
21
我必æ´æ•‘你脱离å人的手,必赎救你脱离强暴人的手掌。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |