主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
有出于永æ’主而传与耶利米的è¯è¯´âˆ¶
2
「你(传统∶你们)è¦å¬è¿™çº¦çš„è¯ï¼Œè¦å‘Šè¯‰ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä½ ä»¬è¦å‘Šè¯‰ï¼‰çŠ¹å¤§äººå’Œè€¶è·¯æ’’冷的居民,
3
对他们说∶永æ’主以色列的上å¸è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶é‚£ä¸å¬ä»Žè¿™çº¦ä¹‹è¯çš„人必å—咒诅∶
4
这约是我将你们列祖从埃åŠåœ°ã€ä»Žé“¸é‰„炉å­é‚£é‡Œã€é¢†å‡ºæ¥é‚£æ—¥å­æ‰€å©å’他们的;我说∶「你们è¦å¬æˆ‘的声音,照我所å©å’你们的一切è¯åŽ»è¡Œï¼›è¿™æ ·ï¼Œä½ ä»¬å°±åšæˆ‘çš„å­æ°‘,我就åšä½ ä»¬çš„上å¸ï¼Œ
5
好实行你们列祖所起的誓,给他们æµå¥¶ä¸Žèœœï¼ˆè‘¡è„蜜或蜂蜜)之地,正如今日一样。ã€æˆ‘就回答说「永æ’主阿,但愿如此。ã€
6
æ°¸æ’主对我说∶「你è¦åœ¨çŠ¹å¤§åŸŽå¸‚中和耶路撒冷的街上宣告这一切è¯ï¼Œè¯´âˆ¶ä½ ä»¬è¦å¬ä»Žè€Œéµè¡Œè¿™çº¦çš„è¯ã€‚
7
因为我将你们列祖从埃åŠåœ°é¢†ä¸Šæ¥é‚£æ—¥å­ã€ç›´åˆ°ä»Šæ—¥ï¼Œæˆ‘都是郑é‡è­¦è°•ï¼ŒåˆåŠæ—¶åˆå±¡æ¬¡åœ°è­¦è°•ä»–们,说∶你们è¦å¬æˆ‘的声音。
8
他们å´ä¸å¬ä»Žï¼Œä¸å€¾è€³ä»¥å¬ï¼Œç«Ÿå„éšç€è‡ªå·±é¡½å¼ºä¹‹å心æ€åŽ»è¡Œï¼›å› æ­¤æˆ‘æ‰ä½¿è¿™çº¦ä¸­ä¸€åˆ‡å’’诅的è¯éƒ½ä¸´åˆ°ä»–们身上∶这约是我å©å’他们行的,他们å´ä¸è¡Œã€‚ã€
9
æ°¸æ’主对我说∶「在犹大人和耶路撒冷居民中有åŒè°‹åå›çš„事。
10
他们转去é‡çŠ¯ä»–们先祖ã€ä¸è‚¯å¬æˆ‘è¯çš„先祖ã€æ‰€çŠ¯çš„罪孽;去éšä»Žè€Œäº‹å¥‰åˆ«çš„神;以色列家和犹大家è¿çŠ¯äº†æˆ‘的约,我与他们列祖所立的。
11
因此永æ’主这么说∶看å§ï¼Œæˆ‘必使ç¾ç¥¸ä¸´åˆ°ä»–们,是他们ä¸èƒ½é€ƒè„±çš„;他们必å‘我哀呼,我å´ä¸å¬ã€‚
12
那时犹大城市的人和耶路撒冷的居民必å‘他们所ç†ç¥­çš„神哀呼,但在他们é­éš¾æ—¶ï¼Œè¿™äº›ç¥žå´ä¸æ¯«ä¹Ÿä¸èƒ½æ‹¯æ•‘他们。
13
因为你的神的数目ã€çŠ¹å¤§é˜¿ã€è·Ÿä½ çš„城市的数目一样多;你为『å¯è€»ç¥žã€æ‰€è®¾çš„祭å›ï¼Œå‘巴力(å³âˆ¶å¤–国人的神)ç†ç¥­çš„å›ï¼Œä¹Ÿè·Ÿè€¶è·¯æ’’冷街é“的数目一样多。
14
「故此你ä¸è¦ä¸ºè¿™äººæ°‘祈祷,ä¸è¦ä¸ºä»–们举喊求或祷告声,因为他们é­éš¾ä¸­å‘我呼求的时候我必ä¸å¬ã€‚
15
我所爱的人既行了罪大æ¶æžçš„事(行了罪大æ¶æžçš„事∶ç»ç‚¹çªœç¿»è¯‘的)还有什么资格在我的殿呢?难é“许愿(传统∶许多)或ç¥åœ£çš„肉能使你脱离你的å事(或译∶ç¾ç¥¸ï¼‰ä¹ˆï¼Ÿé‚£æ—¶ä½ èƒ½æ¬¢è·ƒä¹ˆï¼Ÿ
16
æ°¸æ’主曾给你起åå«èŒ‚ç››é’翠的橄榄树,åˆä¿Šç§€ã€åˆç»“美观的果å­ï¼›å¦‚今他必用大风暴的雷轰,点ç«äºŽå…¶ä¸Šï¼Œå…¶æžæ¡å°±éƒ½æŠ˜æ–­ã€‚
17
那栽培你的ã€ä¸‡å†›ä¹‹æ°¸æ’主ã€å·²ç»å®£è¯´è¦é™ç¾ç¥¸æƒ©ç½šä½ ï¼Œæ˜¯å› ä»¥è‰²åˆ—家和犹大家的å事(åŒè¯âˆ¶ç¾ç¥¸ï¼‰ï¼Œå°±æ˜¯ä»–们所爱行ã€æ¥å‘巴力(å³âˆ¶å¤–国人的神)ç†ç¥­ï¼Œä»¥æƒ¹æˆ‘å‘怒的。ã€
18
æ°¸æ’主指点我知,我就知é“;那时你将他们所行的指给我看。
19
我å´åƒæŸ”顺的羊羔,被牵到屠æ€ä¹‹åœ°ã€‚我并ä¸çŸ¥é“他们设计是è¦å®³æ­»æˆ‘;他们说∶「我们æ¥æŠŠæ ‘è¿žæ ‘æ±ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ã€Žè¿žå®ƒçš„食物ã€ã€Žé¥¼ã€ã€‚今去掉一个字æ¯ä½œã€Žè¿žå®ƒçš„液æ±ã€ï¼‰éƒ½ç­æŽ‰ï¼Œå°†ä»–从活人之地剪除掉,使他的åä¸å†è¢«çºªå¿µã€‚ã€
20
但万军之永æ’主ã€æŒ‰å…¬ä¹‰åˆ¤æ–­çš„阿,试验人心肠(原文∶肾)心æ€çš„阿,我å´è¦è§ä½ åœ¨ä»–们身上加以报å¤ï¼›å› ä¸ºæˆ‘已将我的案件å‘你禀明。
21
因此永æ’主论到那些寻索你性命的亚拿çªäººã€å°±æ˜¯é‚£äº›è¯´âˆ¶ã€Žä½ ä¸è¦å¥‰æ°¸æ’主的å传神言,å…得你死在我们手中ã€çš„ã€æ˜¯è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶â”€â”€
22
因此万军之永æ’主这么说∶「看å§ï¼Œæˆ‘必察罚他们;他们的(仿七åå­ä»–å¤ç±³ä¿®å¤çš„)é’年人必死于刀下;他们的儿女必在饥è’中ç­å°½ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æ­»ï¼‰ï¼›
23
必没有余剩的人留给他们;因为当他们被察罚的年日ã€æˆ‘必使ç¾ç¥¸ä¸´åˆ°äºšæ‹¿çªäººã€‚ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |