主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 4
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
ä¼—å­é˜¿ï¼Œè¦å¬çˆ¶äº²çš„教训,留心得知èªæ˜Žã€‚
2
因我所给你们的,是好教训。ä¸å¯ç¦»å¼ƒæˆ‘的法则。(或作指教)
3
我在父亲é¢å‰ä¸ºå­å­ï¼Œåœ¨æ¯äº²çœ¼ä¸­ä¸ºç‹¬ä¸€çš„娇儿。
4
父亲教训我说,你心è¦å­˜è®°æˆ‘的言语,éµå®ˆæˆ‘的命令,便得存活。
5
è¦å¾—智慧,è¦å¾—èªæ˜Žã€‚ä¸å¯å¿˜è®°ï¼Œä¹Ÿä¸å¯å离我å£ä¸­çš„言语。
6
ä¸å¯ç¦»å¼ƒæ™ºæ…§ï¼Œæ™ºæ…§å°±æŠ¤å«ä½ ã€‚è¦çˆ±ä»–,他就ä¿å®ˆä½ ã€‚
7
智慧为首。所以è¦å¾—智慧。在你一切所得之内,必得èªæ˜Žã€‚(或作用你一切所得的去æ¢èªæ˜Žï¼‰
8
高举智慧,他就使你高å‡ã€‚怀抱智慧,他就使你尊è£ã€‚
9
ä»–å¿…å°†åŽå† åŠ åœ¨ä½ å¤´ä¸Šï¼ŒæŠŠè£å†•äº¤ç»™ä½ ã€‚
10
我儿,你è¦å¬å—我的言语,就必延年益寿。
11
我已指教你走智慧的é“,引导你行正直的路。
12
你行走,脚步必ä¸è‡´ç‹­çª„。你奔跑,也ä¸è‡´è·Œå€’。
13
è¦æŒå®šè®­è¯²ï¼Œä¸å¯æ”¾æ¾ã€‚必当谨守,因为他是你的生命。
14
ä¸å¯è¡Œæ¶äººçš„路。ä¸è¦èµ°å人的é“。
15
è¦èº²é¿ï¼Œä¸å¯ç»è¿‡ã€‚è¦è½¬èº«è€ŒåŽ»ã€‚
16
这等人若ä¸è¡Œæ¶ï¼Œä¸å¾—ç¡è§‰ã€‚ä¸ä½¿äººè·Œå€’,ç¡å§ä¸å®‰ã€‚
17
因为他们以奸æ¶åƒé¥¼ï¼Œä»¥å¼ºæš´å–酒。
18
但义人的路,好åƒé»Žæ˜Žçš„光,越照越明,直到日åˆã€‚
19
æ¶äººçš„é“好åƒå¹½æš—。自己ä¸çŸ¥å› ä»€ä¹ˆè·Œå€’。
20
我儿,è¦ç•™å¿ƒå¬æˆ‘的言è¯ï¼Œä¾§è€³å¬æˆ‘çš„è¯è¯­ã€‚
21
都ä¸å¯ç¦»ä½ çš„眼目。è¦å­˜è®°åœ¨ä½ å¿ƒä¸­ã€‚
22
因为得ç€ä»–的,就得了生命,åˆå¾—了医全体的良è¯ã€‚
23
ä½ è¦ä¿å®ˆä½ å¿ƒï¼Œèƒœè¿‡ä¿å®ˆä¸€åˆ‡ã€‚(或作你è¦åˆ‡åˆ‡ä¿å®ˆä½ å¿ƒï¼‰å› ä¸ºä¸€ç”Ÿçš„果效,是由心å‘出。
24
ä½ è¦é™¤æŽ‰é‚ªåƒ»çš„å£ï¼Œå¼ƒç»ä¹–谬的嘴。
25
你的眼目,è¦å‘å‰æ­£çœ‹ï¼Œä½ çš„眼ç›ï¼Œï¼ˆåŽŸæ–‡ä½œçš®ï¼‰å½“å‘å‰ç›´è§‚。
26
è¦ä¿®å¹³ä½ è„šä¸‹çš„路,åšå®šä½ ä¸€åˆ‡çš„é“。
27
ä¸å¯åå‘å·¦å³ã€‚è¦ä½¿ä½ çš„脚离开邪æ¶ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |