主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
ä¸è¦ä¸ºæ˜Žæ—¥è‡ªå¤¸ï¼Œå› ä¸ºä¸€æ—¥è¦ç”Ÿä½•äº‹ï¼Œä½ å°šä¸”ä¸èƒ½çŸ¥é“。
2
è¦åˆ«äººå¤¸å¥–你,ä¸å¯ç”¨å£è‡ªå¤¸ã€‚等外人称赞你,ä¸å¯ç”¨å˜´è‡ªç§°ã€‚
3
石头é‡ï¼Œæ²™åœŸæ²‰ï¼Œæ„šå¦„人的æ¼æ€’,比这两样更é‡ã€‚
4
忿怒为残å¿ï¼Œæ€’气为狂澜,惟有嫉妒,è°èƒ½æ•Œå¾—ä½å‘¢ï¼Ÿ
5
当é¢çš„责备,强如背地的爱情。
6
朋å‹åŠ çš„伤痕,出于忠诚,仇敌连连亲嘴,å´æ˜¯å¤šä½™ã€‚
7
人åƒé¥±äº†ï¼ŒåŽŒæ¶èœ‚房的蜜。人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。
8
人离本处飘æµï¼Œå¥½åƒé›€é¸Ÿç¦»çªæ¸¸é£žã€‚
9
è†æ²¹ä¸Žé¦™æ–™ï¼Œä½¿äººå¿ƒå–œæ‚¦ã€‚朋å‹è¯šå®žçš„åŠæ•™ï¼Œä¹Ÿæ˜¯å¦‚此甘美。
10
你的朋å‹ï¼Œå’Œçˆ¶äº²çš„朋å‹ï¼Œä½ éƒ½ä¸å¯ç¦»å¼ƒã€‚ä½ é­éš¾çš„æ—¥å­ï¼Œä¸è¦ä¸Šå¼Ÿå…„的家去。相近的邻èˆï¼Œå¼ºå¦‚远方的弟兄。
11
我儿,你è¦ä½œæ™ºæ…§äººï¼Œå¥½å«æˆ‘的心欢喜,使我å¯ä»¥å›žç­”那讥诮我的人。
12
通达人è§ç¥¸è—躲。愚蒙人å‰å¾€å—害。
13
è°ä¸ºç”Ÿäººä½œä¿ï¼Œå°±æ‹¿è°çš„è¡£æœã€‚è°ä¸ºå¤–女作ä¿ï¼Œè°å°±æ‰¿å½“。
14
清晨起æ¥ï¼Œå¤§å£°ç»™æœ‹å‹ç¥ç¦çš„,就算是咒诅他。
15
大雨之日连连滴æ¼ï¼Œå’Œäº‰åµçš„妇人一样。
16
想拦阻她的,便是拦阻风,也是å³æ‰‹æŠ“油。
17
é“磨é“,磨出刃æ¥ã€‚朋å‹ç›¸æ„Ÿï¼Œï¼ˆåŽŸæ–‡ä½œç£¨æœ‹å‹çš„脸)也是如此。
18
看守无花果树的,必åƒæ ‘上的果å­ã€‚敬奉主人的,必得尊è£ã€‚
19
水中照脸,彼此相符。人与人,心也相对。
20
阴间和ç­äº¡ï¼Œæ°¸ä¸æ»¡è¶³ã€‚人的眼目,也是如此。
21
鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。
22
你虽用æµï¼Œå°†æ„šå¦„人与打碎的麦å­ä¸€åŒæ£åœ¨è‡¼ä¸­ï¼Œä»–的愚妄还是离ä¸äº†ä»–。
23
ä½ è¦è¯¦ç»†çŸ¥é“你羊群的景况。留心料ç†ä½ çš„牛群。
24
因为赀财ä¸èƒ½æ°¸æœ‰ã€‚冠冕岂能存到万代。
25
å¹²è‰å‰²åŽ»ï¼Œå«©è‰å‘现,山上的èœè”¬ï¼Œä¹Ÿè¢«æ”¶æ•›ã€‚
26
羊羔之毛,是为你作衣æœã€‚山羊是为作田地的价值。
27
并有æ¯å±±ç¾Šå¥¶å¤Ÿä½ åƒï¼Œä¹Ÿå¤Ÿä½ çš„家眷åƒï¼Œä¸”够养你的婢女。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |