主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 21
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
王的心在耶和åŽæ‰‹ä¸­ï¼Œå¥½åƒé™‡æ²Ÿçš„水,éšæ„æµè½¬ã€‚
2
人所行的,在自己眼中都看为正,惟有耶和åŽè¡¡é‡äººå¿ƒã€‚
3
è¡Œä»ä¹‰å…¬å¹³ï¼Œæ¯”献祭更蒙耶和åŽæ‚¦çº³ã€‚
4
æ¶äººå‘达,眼高心傲,这乃是罪。(å‘达原文作ç¯ï¼‰
5
殷勤筹划的,足致丰裕。行事急èºçš„,都必缺ä¹ã€‚
6
用诡诈之舌求财的,就是自己å–死。所得之财,乃是å¹æ¥å¹åŽ»çš„浮云。
7
æ¶äººçš„强暴,必将自己扫除。因他们ä¸è‚¯æŒ‰å…¬å¹³è¡Œäº‹ã€‚
8
负罪之人的路,甚是弯曲。至于清æ´çš„人,他所行的乃是正直。
9
å®å¯ä½åœ¨æˆ¿é¡¶çš„角上,ä¸åœ¨å®½é˜”的房屋,与争åµçš„妇人åŒä½ã€‚
10
æ¶äººçš„心,ä¹äººå—祸。他眼并ä¸æ€œæ¤é‚»èˆã€‚
11
亵慢的人å—刑罚,愚蒙的人就得智慧。智慧人å—训诲,便得知识。
12
义人æ€æƒ³æ¶äººçš„家,知é“æ¶äººå€¾å€’,必至ç­äº¡ã€‚
13
塞耳ä¸å¬ç©·äººå“€æ±‚的,他将æ¥å‘¼å也ä¸è’™åº”å…。
14
暗中é€çš„礼物,挽回怒气。怀中æ‹çš„贿赂,止æ¯æš´æ€’。
15
秉公行义,使义人喜ä¹ï¼Œä½¿ä½œå­½çš„人败å。
16
迷离通达é“路的,必ä½åœ¨é˜´é­‚的会中。
17
爱宴ä¹çš„,必致穷ä¹ã€‚好酒爱è†æ²¹çš„,必ä¸å¯Œè¶³ã€‚
18
æ¶äººä½œäº†ä¹‰äººçš„赎价。奸诈人代替正直人。
19
å®å¯ä½åœ¨æ—·é‡Žï¼Œä¸ä¸Žäº‰åµä½¿æ°”的妇人åŒä½ã€‚
20
智慧人家中积蓄å®ç‰©è†æ²¹ã€‚愚昧人éšå¾—æ¥éšåžä¸‹ã€‚
21
追求公义ä»æ…ˆçš„,就寻得生命,公义,和尊è£ã€‚
22
智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚é çš„åšåž’。
23
谨守å£ä¸ŽèˆŒçš„,就ä¿å®ˆè‡ªå·±å…å—ç¾éš¾ã€‚
24
心骄气傲的人,åå«äºµæ…¢ã€‚他行事狂妄,都出于骄傲。
25
懒惰人的心愿,将他æ€å®³ï¼Œå› ä¸ºä»–手ä¸è‚¯ä½œå·¥ã€‚
26
有终日贪得无é¤çš„,义人施èˆè€Œä¸å惜。
27
æ¶äººçš„祭物是å¯æ†Žçš„,何况他存æ¶æ„æ¥çŒ®å‘¢ï¼Ÿ
28
作å‡è§è¯çš„å¿…ç­äº¡ï¼ŒæƒŸæœ‰å¬çœŸæƒ…而言的,其言长存。
29
æ¶äººè„¸æ— ç¾žè€»ï¼Œæ­£ç›´äººè¡Œäº‹åšå®šã€‚
30
没有人能以智慧,èªæ˜Žï¼Œè°‹ç•¥ï¼Œæ•ŒæŒ¡è€¶å’ŒåŽã€‚
31
马是为打仗之日预备的。得胜乃在乎耶和åŽã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |