主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1
摩西将以色列众人å¬äº†æ¥ï¼Œå¯¹ä»–们说,以色列人哪,我今日晓谕你们的律例典章,你们è¦å¬ï¼Œå¯ä»¥å­¦ä¹ ï¼Œè°¨å®ˆéµè¡Œã€‚
2
耶和åŽæˆ‘们的神在何烈山与我们立约。
3
这约ä¸æ˜¯ä¸Žæˆ‘们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。
4
耶和åŽåœ¨å±±ä¸Šï¼Œä»Žç«ä¸­ï¼Œé¢å¯¹é¢ä¸Žä½ ä»¬è¯´è¯ã€‚
5
(那时我站在耶和åŽå’Œä½ ä»¬ä¸­é—´ï¼Œè¦å°†è€¶å’ŒåŽçš„è¯ä¼ ç»™ä½ ä»¬ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬æƒ§æ€•é‚£ç«ï¼Œæ²¡æœ‰ä¸Šå±±ï¼‰
6
说,我是耶和åŽä½ çš„神,曾将你从埃åŠåœ°ä¸ºå¥´ä¹‹å®¶é¢†å‡ºæ¥ã€‚
7
除了我以外,你ä¸å¯æœ‰åˆ«çš„神。
8
ä¸å¯ä¸ºè‡ªå·±é›•åˆ»å¶åƒï¼Œä¹Ÿä¸å¯ä½œä»€ä¹ˆå½¢åƒï¼Œä»¿ä½›ä¸Šå¤©ï¼Œä¸‹åœ°å’Œåœ°åº•ä¸‹ï¼Œæ°´ä¸­çš„百物。
9
ä¸å¯è·ªæ‹œé‚£äº›åƒï¼Œä¹Ÿä¸å¯äº‹å¥‰å®ƒï¼Œå› ä¸ºæˆ‘耶和åŽä½ çš„神是忌邪的神。æ¨æˆ‘的,我必追讨他的罪,自父åŠå­ï¼Œç›´åˆ°ä¸‰ï¼Œå››ä»£ã€‚
10
爱我,守我诫命的,我必å‘他们å‘慈爱,直到åƒä»£ã€‚
11
ä¸å¯å¦„称耶和åŽä½ ç¥žçš„å。因为妄称耶和åŽå的,耶和åŽå¿…ä¸ä»¥ä»–为无罪。
12
当照耶和åŽä½ ç¥žæ‰€å©å’的守安æ¯æ—¥ä¸ºåœ£æ—¥ã€‚
13
å…­æ—¥è¦åŠ³ç¢Œä½œä½ ä¸€åˆ‡çš„工,
14
但第七日是å‘耶和åŽä½ ç¥žå½“守的安æ¯æ—¥ã€‚这一日,你和你的儿女,仆婢,牛,驴,牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都ä¸å¯ä½œï¼Œä½¿ä½ çš„仆婢å¯ä»¥å’Œä½ ä¸€æ ·å®‰æ¯ã€‚
15
你也è¦è®°å¿µä½ åœ¨åŸƒåŠåœ°ä½œè¿‡å¥´ä»†ã€‚耶和åŽä½ ç¥žç”¨å¤§èƒ½çš„手和伸出æ¥çš„膀臂将你从那里领出æ¥ã€‚因此,耶和åŽä½ çš„神å©å’你守安æ¯æ—¥ã€‚
16
当照耶和åŽä½ ç¥žæ‰€å©å’çš„å­æ•¬çˆ¶æ¯ï¼Œä½¿ä½ å¾—ç¦ï¼Œå¹¶ä½¿ä½ çš„æ—¥å­åœ¨è€¶å’ŒåŽä½ ç¥žæ‰€èµä½ çš„地上得以长久。
17
ä¸å¯æ€äººã€‚
18
ä¸å¯å¥¸æ·«ã€‚
19
ä¸å¯å·ç›—。
20
ä¸å¯ä½œå‡è§è¯é™·å®³äººã€‚
21
ä¸å¯è´ªæ‹äººçš„妻å­ã€‚也ä¸å¯è´ªå›¾äººçš„房屋,田地,仆婢,牛,驴,并他一切所有的。
22
这些è¯æ˜¯è€¶å’ŒåŽåœ¨å±±ä¸Šï¼Œä»Žç«ä¸­ï¼Œäº‘中,幽暗中,大声晓谕你们全会众的。此外并没有添别的è¯ã€‚他就把这è¯å†™åœ¨ä¸¤å—石版上,交给我了。
23
那时,ç«ç„°çƒ§å±±ï¼Œä½ ä»¬å¬è§ä»Žé»‘暗中出æ¥çš„声音。你们支派中所有的首领和长è€éƒ½æ¥å°±è¿‘我,
24
说,看哪,耶和åŽæˆ‘们神将他的è£å…‰å’Œä»–的大能显给我们看,我们åˆå¬è§ä»–的声音从ç«ä¸­å‡ºæ¥ã€‚今日我们得è§ç¥žä¸Žäººè¯´è¯ï¼Œäººè¿˜å­˜æ´»ã€‚
25
现在这大ç«å°†è¦çƒ§ç­æˆ‘们,我们何必冒死呢?若å†å¬è§è€¶å’ŒåŽæˆ‘们神的声音就必死亡。
26
凡属血气的,曾有何人å¬è§æ°¸ç”Ÿç¥žçš„声音从ç«ä¸­å‡ºæ¥ï¼Œåƒæˆ‘们å¬è§è¿˜èƒ½å­˜æ´»å‘¢ï¼Ÿ
27
求你近å‰åŽ»ï¼Œå¬è€¶å’ŒåŽæˆ‘们神所è¦è¯´çš„一切è¯ï¼Œå°†ä»–对你说的è¯éƒ½ä¼ ç»™æˆ‘们,我们就å¬ä»Žéµè¡Œã€‚
28
你们对我说的è¯ï¼Œè€¶å’ŒåŽéƒ½å¬è§äº†ã€‚耶和åŽå¯¹æˆ‘说,这百姓的è¯ï¼Œæˆ‘å¬è§äº†ã€‚他们所说的都是。
29
惟愿他们存这样的心敬ç•æˆ‘,常éµå®ˆæˆ‘的一切诫命,使他们和他们的å­å­™æ°¸è¿œå¾—ç¦ã€‚
30
你去对他们说,你们回å¸æ£šåŽ»å§ã€‚
31
至于你,å¯ä»¥ç«™åœ¨æˆ‘这里,我è¦å°†ä¸€åˆ‡è¯«å‘½ï¼Œå¾‹ä¾‹ï¼Œå…¸ç« ä¼ ç»™ä½ ã€‚ä½ è¦æ•™è®­ä»–们,使他们在我èµä»–们为业的地上éµè¡Œã€‚
32
所以,你们è¦ç…§è€¶å’ŒåŽä½ ä»¬ç¥žæ‰€å©å’的谨守éµè¡Œï¼Œä¸å¯å离左å³ã€‚
33
耶和åŽä½ ä»¬ç¥žæ‰€å©å’你们行的,你们都è¦åŽ»è¡Œï¼Œä½¿ä½ ä»¬å¯ä»¥å­˜æ´»å¾—ç¦ï¼Œå¹¶ä½¿ä½ ä»¬çš„æ—¥å­åœ¨æ‰€è¦æ‰¿å—的地上得以长久。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |