主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 34
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1
摩西从摩押平原登尼波山,上了那与耶利哥相对的毗斯迦山顶。耶和åŽæŠŠåŸºåˆ—全地直到但,
2
拿弗他利全地,以法莲,玛拿西的地,犹大全地直到西海,
3
å—地和棕树城耶利哥的平原,直到çç¥ï¼Œéƒ½æŒ‡ç»™ä»–看。
4
耶和åŽå¯¹ä»–说,这就是我å‘亚伯拉罕,以撒,雅å„起誓应许之地。说,我必将这地èµç»™ä½ çš„åŽè£”。现在我使你眼ç›çœ‹è§äº†ï¼Œä½ å´ä¸å¾—过到那里去。
5
于是,耶和åŽçš„仆人摩西死在摩押地,正如耶和åŽæ‰€è¯´çš„。
6
耶和åŽå°†ä»–埋葬在摩押地,伯毗ç¥å¯¹é¢çš„谷中,åªæ˜¯åˆ°ä»Šæ—¥æ²¡æœ‰äººçŸ¥é“ä»–çš„åŸå¢“。
7
摩西死的时候年一百二åå²ã€‚眼目没有æ˜èŠ±ï¼Œç²¾ç¥žæ²¡æœ‰è¡°è´¥ã€‚
8
以色列人在摩押平原为摩西哀哭了三å日,为摩西居丧哀哭的日å­å°±æ»¡äº†ã€‚
9
å«©çš„å„¿å­çº¦ä¹¦äºšã€‚因为摩西曾按手在他头上,就被智慧的çµå……满,以色列人便å¬ä»Žä»–,照ç€è€¶å’ŒåŽå©å’摩西的行了。
10
以åŽä»¥è‰²åˆ—中å†æ²¡æœ‰å…´èµ·å…ˆçŸ¥åƒæ‘©è¥¿çš„。他是耶和åŽé¢å¯¹é¢æ‰€è®¤è¯†çš„。
11
耶和åŽæ‰“å‘他在埃åŠåœ°å‘法è€å’Œä»–的一切臣仆,并他的全地,行å„样神迹奇事,
12
åˆåœ¨ä»¥è‰²åˆ—众人眼å‰æ˜¾å¤§èƒ½çš„手,行一切大而å¯ç•çš„事。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |