主頁   舊約   新約   聖經對照   耶穌生平   討論分享   意見回應   
 





以西結書
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 下一章
A A A A A
1
耶和華的話臨到我說、

The word of the LORD came to me:
2
人子阿、葡萄樹比別樣樹有甚麼強處、葡萄枝比眾樹枝有甚麼好處。

"Son of man, how is the wood of a vine better than that of a branch on any of the trees in the forest?
3
其上可以取木料作甚麼工用、可以取來作釘子掛甚麼器皿麼。

Is wood ever taken from it to make anything useful? Do they make pegs from it to hang things on?
4
看哪、已經拋在火中當作柴燒、火既燒了兩頭、中間也被燒了、還有益於工用麼。

And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?
5
完全的時候尚且不合乎甚麼工用、何況被火燒壞、還能合乎甚麼工用麼。

If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?
6
所以主耶和華如此說、眾樹以內的葡萄樹、我怎樣使他在火中當柴、也必照樣待耶路撒冷的居民。

"Therefore this is what the Sovereign LORD says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem.
7
我必向他們變臉、他們雖從火中出來、火卻要燒滅他們.我向他們變臉的時候、你們就知道我是耶和華。

I will set my face against them. Although they have come out of the fire, the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the LORD.
8
我必使地土荒涼、因為他們行事干犯我.這是主耶和華說的。

I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD."

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文聖經
中英聖經
 
|  聖經  |  舊約  |  新約  |  聖經對照  |  耶穌生平  |  討論分享  |  意見回應  |