主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
智慧建造房屋,凿æˆä¸ƒæ ¹æŸ±å­ï¼Œ

Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars.

2
å®°æ€ç‰²ç•œï¼Œè°ƒå’Œæ—¨é…’,设摆筵席。

She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.

3
打å‘使女出去,自己在城中至高处呼å«ï¼Œ

She has sent out her maids, and she calls from the highest point of the city.

4
说,è°æ˜¯æ„šè’™äººï¼Œå¯ä»¥è½¬åˆ°è¿™é‡Œæ¥ã€‚åˆå¯¹é‚£æ— çŸ¥çš„人说,

"Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.

5
你们æ¥ï¼Œåƒæˆ‘的饼,å–我调和的酒。

"Come, eat my food and drink the wine I have mixed.

6
你们愚蒙人,è¦èˆå¼ƒæ„šè’™ï¼Œå°±å¾—存活。并è¦èµ°å…‰æ˜Žçš„é“。

Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.

7
指斥亵慢人的,必å—辱骂。责备æ¶äººçš„,必被玷污。

"Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse.

8
ä¸è¦è´£å¤‡äºµæ…¢äººï¼Œæ怕他æ¨ä½ ã€‚è¦è´£å¤‡æ™ºæ…§äººï¼Œä»–必爱你。

Do not rebuke a mocker or he will hate you; rebuke a wise man and he will love you.

9
教导智慧人,他就越å‘有智慧。指示义人,他就增长学问。

Instruct a wise man and he will be wiser still; teach a righteous man and he will add to his learning.

10
敬ç•è€¶å’ŒåŽï¼Œæ˜¯æ™ºæ…§çš„开端。认识至圣者,便是èªæ˜Žã€‚

"The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.

11
你借ç€æˆ‘,日å­å¿…增多,年å²ä¹Ÿå¿…加添。

For through me your days will be many, and years will be added to your life.

12
你若有智慧,是与自己有益。你若亵慢,就必独自担当。

If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer."

13
愚昧的妇人喧嚷。她是愚蒙,一无所知。

The woman Folly is loud; she is undisciplined and without knowledge.

14
她å在自己的家门å£ï¼Œå在城中高处的座ä½ä¸Šï¼Œ

She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,

15
呼å«è¿‡è·¯çš„,就是直行其é“的人,

calling out to those who pass by, who go straight on their way.

16
说,è°æ˜¯æ„šè’™äººï¼Œå¯ä»¥è½¬åˆ°è¿™é‡Œæ¥ã€‚åˆå¯¹é‚£æ— çŸ¥çš„人说,

"Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.

17
å·æ¥çš„水是甜的,暗åƒçš„饼是好的。

"Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"

18
人å´ä¸çŸ¥æœ‰é˜´é­‚在她那里。她的客在阴间的深处。

But little do they know that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |