| 1 | 玛代王大利乌元年ã€æˆ‘å°å…´èµ·ã€åŠ©è€Œå£®ä¹‹ã€ | |
| 2 | 今我以真实示尔ã€æ³¢æ–¯å›½çŠ¹æœ‰ä¸‰çŽ‹å´›å…´ã€å…¶å››è€…较为富饶ã€è¿¨å…¶å› 富而强ã€åˆ™æ€‚æ¿ç¾¤ä¼—ã€ä»¥æ”»å¸Œè…Šå›½ã€ | |
| 3 | 将有英勇之王崛兴ã€ä»¥å¤§æƒæ–½æ²»ã€éšæ„而行〠| |
| 4 | 彼既兴起ã€å…¶å›½ä¹ƒè£‚ã€ä¾å¤©ä¹‹å››é£Žè€Œåˆ†ä¹‹ã€ä¸ä¼ 其裔ã€å…¶æƒä¸å¦‚昔日ã€ç›–其国必è§æ‹”ã€å½’于外人〠| |
| 5 | å—方之王ã€ä¸Žå…¶å†›é•¿ä¹‹ä¸€ä¿±å¼ºã€æƒŸæ¤å†›é•¿ã€è¾ƒä¹‹å°¤å¼ºã€è€Œç§‰å›½é’§ã€å…¶æƒç”šå¤§ã€ | |
| 6 | 越数年ã€å½¼æ¤ç»“盟ã€å—方之公主ã€å°†å½’于北方之王ã€ä»¥å›¾æ•¦ç¦ã€è€Œå…¬ä¸»ä¹‹åŠ›å¿…ä¸ä¹…ã€åŒ—王之æƒäº¦ä¸å˜ã€å…¬ä¸»åŠå…¶ä¾ä»Žã€ä¸Žç”Ÿä¹‹è€…ã€æš¨å½“时助之者俱被陷焉〠| |
| 7 | 惟自公主本æ—ã€å°†æŒºç”Ÿä¸€äººã€ä»¥å—£å…¶ä½ã€ç»ŸçŽ‡å†›æ—…ã€å…¥åŒ—王之ä¿éšœã€æ”»è€Œèƒœä¹‹ã€ | |
| 8 | æŽ å…¶ç¥žåƒé“¸åƒã€é‡‘银å®å™¨ã€æºè‡³åŸƒåŠã€æ•°å¹´ä¹‹é—´ã€ä¸æ”»åŒ—王〠| |
| 9 | 厥åŽã€åŒ—王必侵å—王之境ã€è€Œè¿”故土〠| |
| 10 | å…¶å备战ã€å¤§é›†å†›æ—…而æ¥ã€åŠ¿è‹¥æ´ªæ°´æ³›æ»¥ã€ä»¥æ”»å—王之ä¿éšœã€ | |
| 11 | å—王震怒而出ã€é™ˆåˆ—大军ã€ä¸ŽåŒ—王战ã€åŒ—军付于其手〠| |
| 12 | 既集其众ã€å¿ƒåˆ™éª„侈ã€ä»†æ•Œæ•°ä¸‡ã€è€Œä¸ç»ˆå¼ºã€ | |
| 13 | 北王还ã€å¤é›†å†›æ—…ã€è¾ƒå‰å°¤ä¼—ã€è¶Šæ•°å¹´ã€çŽ‡å¤§å†›åŠè¾Žé‡ç”šå¤šè€Œè‡³ã€ | |
| 14 | 其时将有多人ã€èµ·æ”»å—王ã€æ°‘ä¸å¼ºæš´è€…亦起ã€æ¬²ä½¿å¼‚象得应ã€ç„¶å¿…陨亡〠| |
| 15 | 于是北王必至ã€ç‘è¥åž’ã€å–åšåŸŽã€å—方之军ã€ä¸èƒ½å¾¡ä¹‹ã€å…¶é€‰å…µäº¦æ— 力以御焉〠| |
| 16 | æ¥æ”»ä¹‹è€…ã€éšæ„而行ã€æ— 能御之ã€å½¼å¿…立于è£ç¾Žä¹‹åœ°ã€æ‰‹æ“æ¯ç之æƒã€ | |
| 17 | 决志以其全国之力而至ã€ä¸Žä¹‹ä¿®å¥½ã€ä»¥å¥³å¦»ä¹‹ã€æ¬²å€¾å…¶å›½ã€ç„¶å…¶è®¡ä¸æˆã€æ— 所裨益〠| |
| 18 | 厥åŽã€è½¬å‘洲岛ã€è€Œå¤šå–之ã€ç¬¬æœ‰å†›é•¿ã€å¿…洒其所施之辱ã€ä»¥ä¹‹åŠ 于其身〠| |
| 19 | é‚转å‘故土之ä¿éšœã€æƒŸå¿…é¢ ä»†ã€æ³ç„¶ä¸è§ã€ | |
| 20 | 嗣其ä½è€…ã€ä½¿è™ç´¢è€…ã€é行国内美地ã€æƒŸå½¼æ— æ€’æ— æˆ˜ã€ä¸æ—¥é™¨äº¡ã€ | |
| 21 | 嗣其ä½è€…ã€ä¸ºå‘陋之夫ã€å›½ä½ä¹‹è£ã€åŽŸä¸å®œå¾—ã€ä¹ƒä¹˜å®´å®‰ä¹‹é™…ã€ä»¥è°„谀而得国〠| |
| 22 | 军旅弥漫ã€ç ´äºŽå…¶å‰ã€åŒç›Ÿä¹‹å›äº¦ç„¶ã€ | |
| 23 | 立约之åŽã€å½¼å¿…行诈ã€çŽ‡å†›è€Œæ¥ã€å…¶æ°‘虽寡ã€äº¦ä¸ºå¼ºç››ã€ | |
| 24 | 乘宴安之际ã€ä¾µå·žå†…腴壤ã€è¡Œå…¶ç¥–父ã€åŠå…¶åˆ—祖所未行者ã€ä»¥æ‰€åŠ«æ‰€å¤ºä¹‹è´§è´¢ã€é¢å…¶ä»Žè€…ã€è®¾è°‹æ”»å–ä¿éšœã€è¿¨å…¶æœŸå±Šã€ | |
| 25 | 奋其力ã€å£®å…¶èƒ†ã€çŽ‡å¤§å†›ä»¥æ”»å—王ã€å—王亦率至大至强之军迎战ã€è€Œä¸èƒ½æŠµå¾¡ã€å› 有设谋以敌之者〠| |
| 26 | 食其çé¦è€…è´¥å之ã€å†›æ—…弥漫ã€è§æ€è€Œä»†è€…甚众〠| |
| 27 | 二王居心行æ¶ã€åŒå¸è¨€è¯³ã€ç„¶æ‰€è°‹ä¸æˆã€è¿¨åŠæ‰€å®šä¹‹æœŸã€å…¶äº‹ä¹ƒç»ˆã€ | |
| 28 | 北王多得货财而归ã€å¿—废圣约ã€éšæ„而行ã€ä¹ƒè¿”其国〠| |
| 29 | 迨åŠå®šæœŸã€å¤å而至å—æ–¹ã€ç„¶æ˜¯æ¬¡ä¹‹è‡³ã€ä¸å¦‚åˆæ¬¡ã€ | |
| 30 | 盖基æ之舰ã€è‡³è€Œæ”»ä¹‹ã€å½¼åˆ™æ€€å¿§è€Œå½’ã€ç”šæ€’圣约ã€éšæ„而行ã€æ—¢å½’ã€èƒŒåœ£çº¦è€…ã€åˆ™é‡è§†ä¹‹ã€ | |
| 31 | ç«‹æ„å‹Ÿå…µã€æ±¡åœ£æ‰€ä¿éšœã€åŽ»æ—¥çŒ®ä¹‹ç¥ã€ç½®æ®‹è´¼å¯æ¶ä¹‹ç‰©äºŽå…¶ä¸ã€ | |
| 32 | 以谄谀惑背约行æ¶ä¹‹äººã€æƒŸè¯†ä¸Šå¸ä¹‹æ°‘ã€ç»ˆå¿…刚强而行〠| |
| 33 | æ°‘ä¸æ™ºè€…ã€å°†è¯²åŽ¥ä¼—ã€ç¬¬æœ‰é™¨äº¡äºŽé”‹åˆƒåŠç«ç„°ã€ä¿˜è™åŠ«å¤ºã€åŽ†è‡³å¤šæ—¥ã€ | |
| 34 | 彼陨亡时ã€å°‘得扶助ã€ç„¶ä»¥è°„谀而从之者亦多〠| |
| 35 | 智者亦有陨亡ã€ä»¥é“¾ä¹Žä¼—ã€æ´ä¹‹ç™½ä¹‹ã€ç›´è‡³æœ«æœŸã€ç›–æ¤äº‹æœ‰å®šæœŸç„‰ã€ | |
| 36 | 王任æ„而行ã€è‡ªå°Šè‡ªå¤§ã€è¶ŠäºŽè¯¸ç¥žã€å‘奇异之言è¯ã€ä¾®è¯¸ç¥žä¹‹ä¸Šå¸ã€ä¸”得亨通ã€è¿¨åŠå¿¿æ€’尽泄ã€ç›–所定之事必æˆä¹Ÿã€ | |
| 37 | 其列祖之神ã€ä¸Žå¦‡å¥³æ‰€æ…•è€…ã€ä»¥åŠä»–神ã€å½¼çš†ä¸é¡¾ã€è€Œè‡ªå°Šå¤§ã€è¶ŠäºŽæ‰€æœ‰ã€ | |
| 38 | 惟在其ä½ã€å´‡äº‹ä¿éšœä¹‹ç¥žã€ä¸”以金银å®çŸ³ã€å¯æ‚¦ä¹‹ç‰©ã€å¥‰å…¶åˆ—祖所ä¸è¯†ä¹‹ç¥žã€ | |
| 39 | 亦æƒå¼‚神之助ã€å–巩固之ä¿éšœã€å‡¡æ‰€è¯†è€…ã€åˆ™åŠ 以尊è£ã€ç«‹ä¹‹æ²»ä¼—ã€å—贿而锡分土〠| |
| 40 | 末期既届ã€å—王将与之战ã€åŒ—王逆之ã€åŠ¿è‹¥æ—‹é£Žã€çŽ‡è½¦éª‘åŠè‰¨è‰Ÿã€ä¾µå…¶è¯¸å›½ã€å†²è€Œè¿‡ä¹‹ã€ | |
| 41 | 亦侵è£ç¾Žä¹‹åœ°ã€å€¾è¦†å¤šå›½ã€æƒŸä»¥ä¸œæ‘©æŠ¼ã€åŠäºšæ‰ªæ—之强åŠã€è„±äºŽå…¶æ‰‹ã€ | |
| 42 | åˆä¼¸åŽ¥æ‰‹ã€ä»¥æ”»åˆ—邦ã€åŸƒåŠåœ°ä¸å¾—å…焉〠| |
| 43 | 埃åŠä¹‹å®è—金银ã€ä¸Žæ‰€æœ‰çå®ã€å½’其掌æ¡ã€å•å½¼äºšä¸Žå¤å®žä¹‹äººã€ä¸ºå…¶ä¾ä»Žã€ | |
| 44 | 惟有音耗ã€è‡ªä¸œè‡ªåŒ—而至ã€ä½¿ä¹‹çƒ¦æ‰°ã€é‚盛怒而出ã€æ¬²æˆ®å¤šäººã€è€Œç¿¦ç之〠| |
| 45 | å¼ å…¶å®«å¸·ã€äºŽæµ·åŠè£åœ£ä¹‹å±±é—´ã€ç„¶å¿…陨亡ã€æ— 助之者〠| |