主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
本雅明å­æ°‘,请你们逃出耶路撒冷,在特科亚å¹å·ï¼Œåœ¨è´ç‰¹é©æ¥žç«–立旗帜!因为有一个ç¾ç¥¸ï¼Œå³ä¸€ä¸ªå·¨å¤§çš„æ¯ç­ï¼Œå·²ç”±åŒ—æ–¹éšçº¦å‡ºçŽ°ã€‚
2
熙é›å¥³éƒŽå½·ä½›ç¾Žä¸½çš„è‰åœºï¼Œ
3
牧童领ç€è‡ªå·±çš„羊群å‘她进å‘,在她四周张设å¸å¹•ï¼Œå„æ®ä¸€æ–¹ç‰§æ”¾ã€‚
4
「请你们备战,å‘她进攻;æ¥ï¼Œè®©æˆ‘们在正åˆå°±ä¸Šå‰è¿›æ”»!我们真ä¸å¹¸!因为日已å西,暮影已长!
5
ä¸å¦¨!å°±è¶å¤œé—´ä¸ŠåŽ»ï¼Œç ´å她的宫阙。ã€
6
因为万军的上主这样说:「你们该ç ä¼å¥¹çš„树木,堆起å£åž’,围攻耶路撒冷,这该å—罚的城市,因为在那里充满了压榨。
7
泉æºæ€Žæ ·æ¶Œå‡ºæ°´ï¼Œå¥¹å°±æ€Žæ ·æ¶Œå‡ºé‚ªæ¶ï¼›ä»Žé‚£é‡Œåªå¯å¬åˆ°å¼ºæš´å’Œè¿«å®³ï¼Œæˆ‘åªçœ‹è§ç–¾ç—…和疮ç—。
8
耶路撒冷!你应接å—训戒,å…得我的心ç–远你,使你è’凉,æˆä¸ºæ²¡æœ‰äººå±…ä½çš„地方。ã€
9
万军的上主这样说:「你应象收拾葡è„,把以色列的é—民收拾净尽;åˆå¦‚收割的人å‘æžæ¡å†ä¼¸å‡ºä½ çš„手æ¥ã€‚ã€
10
我应对è°è¯´ï¼Œåº”警告è°ï¼Œä½¿ä»–们å¬ä¿¡æˆ‘呢﹖看,他们的耳朵迟é’ä¸çµï¼Œä¸èƒ½ç•™å¿ƒç»†å¬ï¼›çœ‹ï¼Œä¸Šä¸»çš„è¯å¯¹ä»–们已æˆäº†ç¬‘柄,一点也ä¸æ„Ÿå…´è¶£ã€‚
11
为此,我满怀上主的忿怒,我已无法å†æŽ§åˆ¶:「åªå¾—将愤怒å‘泄在街上的孩童和é’年的队ä¼èº«ä¸Šï¼Œå› ä¸ºç”·äººå’Œå¥³äººï¼Œå¹´é•¿å’Œå¹´è€çš„人,都è¦è¢«æŽ³åŽ»ï¼›
12
他们的ä½å®…ã€åº„田和妻室,都è¦å½’于他人,因为我è¦å‘本地的居民伸出我的手──上主的断语。ã€
13
实在,从最å°çš„到最大的,都贪财图利;从先知到å¸ç¥­ï¼Œéƒ½æ¬ºè¯ˆè¡Œäº‹ï¼Œ
14
è‰çŽ‡æ²»ç–—我人民的疮ç—说:「好了,好了!ã€å…¶å®žå´æ²¡æœ‰å¥½ã€‚
15
他们既行事å¯æ†Žï¼Œå°±ç†å½“知耻;å¯æ˜¯ï¼Œä»–们ä¸ä½†æ¯«ä¸çŸ¥è€»ï¼Œå而连羞愧也ä¸çŸ¥æ˜¯ä»€ä¹ˆï¼›ä¸ºæ­¤ï¼Œä»–们è¦ä¸Žå€’毙者一åŒå€’毙,在我é™ç½šä»–们时,都è¦ä¸€è¹¶ä¸æŒ¯â”€â”€ä¸Šä¸»è¯´ã€‚
16
上主这样说:「你们应站在交å‰è·¯å£ï¼Œè§‚察探问旧路;那一æ¡æ˜¯å¥½è·¯ï¼Œå°±åœ¨é‚£è·¯ä¸Šèµ°ï¼Œä½ ä»¬çš„的心çµå¿…获安å®ã€‚ã€ä»–们å´ç­”说:「我们åä¸èµ°ã€‚ã€
17
「我给你们派驻哨兵,你们应注æ„å·å£°!ã€ä»–们å´ç­”说:「我们åä¸æ³¨æ„。ã€
18
为此,万民!你们应该细å¬ï¼›ç¾¤ä¼—!你们应知é“他们的é­é‡ã€‚
19
大地注æ„:看,我必给这百姓带æ¥ç¾ç¥¸ï¼Œä½œä»–们失节的的苦果,因为他们没有å¬ä»Žæˆ‘的言辞,拋弃了我的法律。
20
那些æ¥è‡ªèˆå·´çš„乳香,出自远方的香蒲,于我有何用﹖你们的全燔祭ä¸å—悦纳,你们的牺牲ä¸ä¹æˆ‘æ„。
21
为此,上主这样说:「看,我将给这人民设下绊脚石,使父å­ä¸€èµ·ç»Šå€’,使邻居和朋å‹åŒè¶‹ç­äº¡ã€‚ã€
22
上主这样说:「看,有一个民æ—从北方å‰æ¥ï¼Œæœ‰ä¸€ä¸ªå¼ºå¤§çš„异邦从地æžå…´èµ·ï¼Œ
23
ç´§æ¡å¼“戈,残å¿æ— æƒ…,象海啸一般喧嚷,骑ç€æˆ˜é©¬ï¼Œä¸‡ä¼—一心,严阵准备å‘你进攻,熙é›å¥³éƒŽ!ã€
24
我们å¬åˆ°äº†è¿™æ¶ˆæ¯ï¼ŒæŸæ‰‹æ— ç­–,ä¸èƒœå¿§è™‘,痛苦得有如临产的妇女。
25
你们ä¸è¦åˆ°ç”°é—´åŽ»ï¼Œä¸è¦åœ¨è·¯ä¸Šå¾˜å¾Šï¼Œå› ä¸ºæ•Œäººæ­£åœ¨æ’•æ€ï¼Œå››å¤„令人æ怖。
26
我的女儿──人民──你该穿上麻衣,辗转于ç°å°˜ï¼Œæ‚²å“€ä¼¤å¿ƒç—›å“­ï¼Œå¦‚丧独å­ï¼Œå› ä¸ºåŠ«å¤ºè€…è¦çªç„¶æ¥è¢­å‡»æˆ‘们!
27
我立了你作我人民的考察员,原是为å«ä½ è®¤è¯†å¹¶è€ƒå¯Ÿä»–们的行径。
28
他们尽是æžé¡½å›ºçš„å›å¾’,往æ¥æ’­æ•£æµè¨€ï¼Œç¡®æ˜¯åé€äº†çš„破铜烂é“。
29
风箱猛å¹ï¼Œè™½æœ‰çƒˆç«ï¼Œä½†é“…ä»ä¸æº¶åŒ–;炼工徒然锻炼,渣滓总炼ä¸æŽ‰ã€‚
30
人都称他们为「拋弃的银渣,ã€å› ä¸ºä¸Šä¸»å·²å°†ä»–们拋弃。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |