主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
试问:若男人离弃了自己的妻å­ï¼Œå¥¹ç¦»å¼€ä»–而å¦å«äº†åˆ«äººï¼Œå‰å¤«å²‚能å†å›žåˆ°å¥¹é‚£é‡ŒåŽ»ï¹–象这样的女人,岂ä¸æ˜¯å·²å…¨è¢«çŽ·æ±¡äº†å—﹖你已与许多爱人行淫,你还想回到我这里æ¥å—﹖──上主的断语──
2
你举目环顾高丘.看看在什么地方你没有å—过玷污﹖你å在å„è·¯æ—等候他们,象个在旷野里的阿刺伯人,以你淫乱和邪æ¶çŽ·æ±¡äº†è¿™åœŸåœ°ã€‚
3
为此,秋雨ä¸é™ï¼Œæ˜¥é›¨ä¸æ¥ã€‚你具有娼妓的é¢å­”,ä»ç„¶ä¸çŸ¥ç¾žè€»ã€‚
4
从今以åŽï¼Œä½ è¦å‘我喊说:「我父,你是我é’年时的良å‹!ã€
5
心想:「他岂能永远å‘怒,怀æ¨åˆ°åº•ï¹–ã€çœ‹ï¼Œä½ è™½å¦‚此说,å´ä»å°½åŠ›ä½œæ¶ã€‚
6
在约å²é›…为王的时日里,上主对我说:「失节的以色列所åšçš„,你看è§äº†æ²¡æœ‰ï¹–她上到一切高山上,走到所有的绿树下,在那里行淫。
7
我以为她作了这一切以åŽï¼Œä¼šå›žåˆ°æˆ‘这里æ¥ï¼›ä½†æ˜¯å¥¹æ²¡æœ‰å›žæ¥ã€‚她失信的姊妹犹大也看è§äº†æ­¤äº‹:
8
虽然看è§äº†æˆ‘为了失节的以色列所犯的ç§ç§å¥¸æ·«ï¼Œè€Œå‘½å¥¹ç¦»åŽ»ï¼Œç»™äº†å¥¹ä¼‘书,她这失信的姊妹犹大å´ä¸å®³æ€•ï¼Œç«Ÿç„¶ä¹ŸåŽ»è¡Œæ·«ã€‚
9
由于她轻易行淫,与石碣和木å¶æ·«ä¹±ï¼ŒçŽ·æ±¡äº†è¿™åœŸåœ°ã€‚
10
尽管这样,她失信的姊妹犹大回到我这里æ¥ï¼Œä»ä¸æ˜¯å…¨å¿ƒï¼Œåªæ˜¯å‡æ„──上主的断语。ã€
11
上主于是对我说:「失节的以色列比失信的犹大,更显得正义。
12
你去å‘北方宣布这些è¯è¯´:失节的以色列!请你归æ¥â”€â”€ä¸Šä¸»çš„断语──我ä¸ä¼šå¯¹ä½ æ€’容相å‘,因为我是ä»æ…ˆçš„──上主的断语──我ä¸ä¼šæ°¸è¿œå‘怒,
13
åªè¦ä½ æ‰¿è®¤ä½ çš„罪过,承认背å›äº†ä¸Šä¸»ä½ çš„天主,在一切绿树下,与异邦神祗æ£æ„相爱,没有å¬æˆ‘的声音,上主的断语。
14
失节的å­å¥³ï¼Œä½ ä»¬å½’æ¥â”€â”€ä¸Šä¸»çš„断语──因为我是你们的主人,我è¦é€‰å–你们,æ¯åŸŽé€‰ä¸€äººï¼Œæ¯æ—选二人,领你们进入熙é›ï¼›
15
在那里给你们一些éšæˆ‘心æ„的牧者,以智慧和明智牧养你们。
16
你们在这地上ç¹è¡å¢žæ®–的时日里──上主的断语──人ä¸å†æ「上主的约柜ã€ï¼Œä¹Ÿä¸å†æ€å¿µï¼Œä¸å†è¿½å¿†ï¼Œä¸å†å…³æ€€ï¼Œä¸å†åˆ¶é€ ã€‚
17
那时,人è¦ç§°è€¶è·¯æ’’冷为「上主的御座ã€ï¼Œä¸‡æ°‘è¦å¥‰ä¸Šä¸»çš„å,汇集在耶路撒冷,ä¸å†éšä»Žè‡ªå·±é‚ªæ¶è€Œé¡½å›ºçš„心行事。
18
在那些时日内,犹大家与以色列家åŒè¡Œï¼Œä»ŽåŒ—方一起回到我èµç»™äº†ä½ ä»¬ç¥–先作基业的地内。
19
我曾想过:多么愿æ„待你象一个儿å­ï¼Œèµç»™ä½ èµå¿ƒæ‚¦ç›®çš„土地,列国中最美好的领土,我以为你会以「我父ã€ç§°å‘¼æˆ‘,ä¸ä¼šè½¬èº«è¿œç¦»æˆ‘ï¼›
20
但是,你们,以色列家对待我,正如对自己良å‹ä¸å¿ çš„妇女──上主的断语。
21
在è’丘上å¯å¬åˆ°ä¸€ç‰‡å–§åš·:那是以色列å­æ°‘çš„å“€å·å“­æ³£ï¼Œå› ä¸ºä»–们走入了邪途,忘å´äº†è‡ªå·±çš„天主,上主。
22
「归æ¥!失节的å­æ°‘,让我疗愈你们的失节。ã€ã€Œçœ‹ï¼Œæˆ‘们回到你这里,的确,你是上主,我们的天主。
23
诚然丘岭和山上的狂欢尽是虚幻;唯在上主,我们的天主那里,有以色列的救æ´ã€‚
24
å¯è€»çš„神祗,自我们幼年就åžå™¬äº†æˆ‘们祖先的收入,他们的羊群ã€ç‰›ç¾¤å’Œå­å¥³ã€‚
25
让我们躺å§åœ¨æˆ‘们耻辱中,让我们以羞惭é®ç›–我们,因为我们和我们的祖先,自我们幼年直到今日,得罪了上主我们的天主,从æ¥æ²¡æœ‰å¬ä»Žä¸Šä¸»æˆ‘们的天主的声音。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |