主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
以色列的众å­ï¼Œå„人带ç€å®¶çœ·å’Œé›…å„一åŒæ¥åˆ°åŸƒåŠã€‚他们的å字是:
2
æµæœ¬ã€è¥¿ç¼…ã€åˆ©æœªã€çŠ¹å¤§ã€
3
以è¨è¿¦ã€è¥¿å¸ƒä¼¦ã€ä¾¿é›…悯ã€
4
但ã€æ‹¿å¼—他利ã€è¿¦å¾—ã€äºšè®¾ã€‚
5
他们全是雅å„所生的,共有七å人;那时约瑟已ç»åœ¨åŸƒåŠäº†ã€‚
6
åŽæ¥ï¼Œçº¦ç‘Ÿå’Œä»–所有的兄弟,以åŠé‚£ä¸€ä»£çš„人都死了。
7
以色列人生养ç¹æ®–众多,人数增加,æžå…¶å¼ºç››ï¼Œé满了那地。
8
那时,有一ä½ä¸è®¤è¯†çº¦ç‘Ÿçš„新王兴起æ¥ï¼Œç»Ÿæ²»åŸƒåŠã€‚
9
他对自己的人民说:“看哪,以色列民比我们众多强盛。
10
æ¥å§ï¼Œæˆ‘们è¦ç”¨å·§è®¡å¯¹ä»˜ä»–们,æ怕他们增多起æ¥ï¼Œä¸€æ—¦å‘生战争,他们就与我们的仇敌è”åˆï¼Œæ”»å‡»æˆ‘们,并且离开这地。â€
11
于是,他们指派ç£å·¥ç®¡è¾–他们,加é‡ä»–们的é‡æ‹…苦害他们,他们为法è€å»ºé€ ä¸¤åº§è´®è´§åŸŽï¼Œå°±æ˜¯æ¯”东和兰塞。
12
但是,埃åŠäººè¶Šè‹¦å®³ä»–们,他们就越å‘增多,越å‘ç¹æ®–。埃åŠäººå°±æƒ§æ€•ä»¥è‰²åˆ—人。
13
于是,埃åŠäººä¸¥ä¸¥åœ°ä½¿ä»¥è‰²åˆ—人作苦工。
14
埃åŠäººä½¿ä»–们因作苦工而觉得命苦,他们è¦å’Œæ³¥ã€åšç –ã€ä½œç”°é—´å„样的工;这一切苦工,埃åŠäººéƒ½ä¸¥ä¸¥åœ°é©±ä½¿ä»¥è‰²åˆ—人去作。
15
埃åŠçŽ‹å©å’两个希伯æ¥æŽ¥ç”Ÿå¦‡ï¼Œä¸€ä¸ªåå«æ–½å¼—拉,一个åå«æ™®é˜¿ï¼Œ
16
说:“你们给希伯æ¥å¦‡äººæŽ¥ç”Ÿçš„时候,è¦çœ‹ç€å¥¹ä»¬ä¸´ç›†ï¼›è‹¥æ˜¯ç”·å­©ï¼Œä½ ä»¬è¦æ€æ­»ä»–;若是女孩,她就å¯ä»¥æ´»ç€ã€‚â€
17
但是,接生妇å´æ•¬ç•ã€€ç¥žï¼Œä¸ç…§ç€åŸƒåŠçŽ‹å©å’她们的去作,竟让男孩活ç€ã€‚
18
于是,埃åŠçŽ‹æŠŠæŽ¥ç”Ÿå¦‡å«äº†æ¥ï¼Œå¯¹å¥¹ä»¬è¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬ä¸ºä»€ä¹ˆä½œè¿™äº‹ï¼Œè®©ç”·å­©æ´»ç€å‘¢ï¼Ÿâ€
19
接生妇回答法è€ï¼šâ€œå¸Œä¼¯æ¥å¦‡äººä¸ŽåŸƒåŠå¦‡äººä¸åŒï¼›å¥¹ä»¬å¾ˆæœ‰æ´»åŠ›ï¼ŒæŽ¥ç”Ÿå¦‡è¿˜æ²¡æœ‰æ¥åˆ°ï¼Œå¥¹ä»¬å·²ç»ç”Ÿäº§äº†ã€‚â€
20
 神æ©å¾…接生妇;以色列民增多起æ¥ï¼Œè€Œä¸”éžå¸¸å¼ºç››ã€‚
21
接生妇因为敬ç•ã€€ç¥žï¼Œã€€ç¥žå°±ä¸ºå¥¹ä»¬å»ºç«‹å®¶å®¤ã€‚
22
法è€å©å’他的众民说:“凡是希伯æ¥äººæ‰€ç”Ÿçš„男孩,你们都è¦æŠŠä»–投在河里;凡是女孩,就让她活ç€ã€‚â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |