主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 20
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
正月间,以色列全体会众到了寻的旷野,就ä½åœ¨åŠ ä½Žæ–¯ï¼›ç±³åˆ©æš—死在那里,也埋葬在那里。
2
会众没有水å–,就èšé›†æ”»å‡»æ‘©è¥¿å’Œäºšä¼¦ã€‚
3
人民与摩西争闹,说:“但愿我们的兄弟在耶和åŽé¢å‰æ­»åŽ»çš„时候,我们也一åŒæ­»åŽ»ï¼
4
你们为什么把耶和åŽçš„会众领到这旷野æ¥ï¼Œä½¿æˆ‘们和我们的牲畜都死在这里呢?
5
你们为什么使我们出埃åŠï¼Œé¢†æˆ‘们到这å地方æ¥å‘¢ï¼Ÿè¿™é‡Œä¸èƒ½æ’’ç§ï¼Œæ²¡æœ‰æ— èŠ±æžœæ ‘ã€è‘¡è„æ ‘ã€çŸ³æ¦´æ ‘,也没有水å–。â€
6
摩西和亚伦于是离开会众,æ¥åˆ°ä¼šå¹•é—¨å£ï¼Œä¿¯ä¼åœ¨åœ°ï¼›è€¶å’ŒåŽçš„è£å…‰å‘他们显现。
7
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼š
8
“你è¦æ‹¿ç€æ–,和你的哥哥亚伦èšé›†ä¼šä¼—,在他们眼å‰ï¼Œå©å’ç£çŸ³ï¼›è¿™æ ·ä½ å°±å¯ä»¥ä½¿ç£çŸ³æµå‡ºæ°´æ¥ï¼Œç»™ä¼šä¼—和他们的牲畜å–。â€
9
于是,摩西照ç€è€¶å’ŒåŽå©å’他的,从耶和åŽé¢å‰æ‹¿äº†æ–去。
10
摩西和亚伦èšé›†äº†ä¼šä¼—到ç£çŸ³é¢å‰ï¼›æ‘©è¥¿å¯¹ä»–们说:“悖逆的人哪,你们è¦å¬ï¼Œæˆ‘们为你们使水从ç£çŸ³ä¸­æµå‡ºæ¥å—?â€
11
摩西举手,用æ–击打ç£çŸ³ä¸¤æ¬¡ï¼Œå°±æœ‰å¾ˆå¤šæ°´æµå‡ºæ¥ï¼Œä¼šä¼—和他们的牲畜都å–了。
12
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿å’Œäºšä¼¦è¯´ï¼šâ€œå› ä¸ºä½ ä»¬ä¸ä¿¡æˆ‘,ä¸åœ¨ä»¥è‰²åˆ—人眼å‰å°Šæˆ‘为圣,所以你们必ä¸å¾—领这会众进入我èµç»™ä»–们的地。â€
13
这就是米利巴水,因为以色列人在那里与耶和åŽäº‰é—¹ï¼Œè€¶å’ŒåŽåœ¨ä»–们中间显为圣。
14
摩西从加低斯派使者去è§ä»¥ä¸œçŽ‹è¯´ï¼šâ€œä½ çš„兄弟以色列这样说:你知é“我们é­é‡çš„一切困难,
15
就是我们的列祖下到埃åŠåŽ»ï¼Œæˆ‘们在埃åŠä½äº†å¾ˆå¤šæ—¥å­ï¼›åŸƒåŠäººæ¶å¾…我们和我们的列祖;
16
我们å‘耶和åŽå‘¼æ±‚,他就å¬äº†æˆ‘们的声音,派使者把我们从埃åŠé¢†å‡ºæ¥ï¼›çŽ°åœ¨æˆ‘们就在你边界上的城加低斯。
17
求你容我们从你的地ç»è¿‡ï¼›æˆ‘们ä¸èµ°è¿‡ç”°åœ°å’Œè‘¡è„园,也ä¸å–井里的水,我们åªèµ°å¤§è·¯ï¼Œä¸å左也ä¸åå³ï¼Œç›´åˆ°èµ°è¿‡äº†ä½ çš„境地。â€
18
以东王对使者说:“你ä¸å¯ä»Žæˆ‘这里ç»è¿‡ï¼Œå…得我带ç€åˆ€å‡ºæ¥æ”»å‡»ä½ ã€‚â€
19
以色列人对他说:“我们è¦èµ°å¤§è·¯ä¸ŠåŽ»ï¼Œæˆ‘们和牲畜若是å–了你的水,我必照价付你;ä¸æ±‚别的事,åªæ±‚你容我们步行ç»è¿‡ã€‚â€
20
以东王说:“你ä¸å¯ç»è¿‡ã€‚â€ä»–就率领很多人出æ¥ï¼Œè¦ç”¨å¼ºç¡¬çš„手攻击以色列人。
21
这样,以东王ä¸è‚¯è®©ä»¥è‰²åˆ—人从他的境内ç»è¿‡ï¼Œä»¥è‰²åˆ—人就离开他去了。
22
以色列全体会众从加低斯起行,到了何ç¥å±±ã€‚
23
耶和åŽåœ¨ä»¥ä¸œåœ°è¾¹ç•Œçš„何ç¥å±±å¯¹æ‘©è¥¿å’Œäºšä¼¦è¯´ï¼š
24
“亚伦è¦å½’到他本æ—人那里去,他必ä¸å¾—进入我èµç»™ä»¥è‰²åˆ—人的那地,因为在米利巴水的事上,你们è¿èƒŒäº†æˆ‘çš„å©å’。
25
ä½ è¦å¸¦ç€äºšä¼¦å’Œä»–çš„å„¿å­ä»¥åˆ©äºšæ’’,一åŒä¸Šä½•ç¥å±±åŽ»ï¼›
26
把亚伦的衣æœè„±ä¸‹æ¥ï¼Œç»™ä»–å„¿å­ä»¥åˆ©äºšæ’’穿上;亚伦就归到他本æ—人那里去,死在山上。â€
27
摩西就照ç€è€¶å’ŒåŽå©å’的行了,三人当ç€å…¨ä½“会众的眼å‰ä¸Šäº†ä½•ç¥å±±ã€‚
28
摩西把亚伦的衣æœè„±ä¸‹æ¥ï¼Œç»™ä»–çš„å„¿å­ä»¥åˆ©äºšæ’’穿上;亚伦就死在山顶那里。于是,摩西和以利亚撒从山上下æ¥ã€‚
29
全体会众è§äºšä¼¦æ­»äº†ï¼Œä»¥è‰²åˆ—全家就为亚伦哀哭了三å天。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |