主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿å’Œäºšä¼¦è¯´ï¼š
2
“你们è¦å‘Šè¯‰ä»¥è‰²åˆ—人:地上所有的走兽中,你们å¯ä»¥åƒçš„动物,就是这些:
3
分蹄有趾而且ååˆçš„走兽,你们都å¯ä»¥åƒã€‚
4
但你们ä¸å¯åƒä¸‹åˆ—ååˆï¼Œæˆ–分蹄的走兽动物:骆驼,因为它ååˆå´ä¸åˆ†è¹„,你们应以为ä¸æ´å‡€ã€‚
5
石ç¾ï¼ˆæœ¬ç« åŠ¨ç‰©å字多ä¸èƒ½ç¡®å®šã€‚“石ç¾â€ä¼ ç»Ÿç¿»è¯‘作“沙番â€æˆ–“山鼠â€ï¼‰ï¼Œå› ä¸ºå®ƒååˆå´ä¸åˆ†è¹„,你们应以为ä¸æ´å‡€ã€‚
6
å…”å­ï¼Œå› ä¸ºå®ƒååˆå´ä¸åˆ†è¹„,你们应以为ä¸æ´å‡€ã€‚
7
猪,因为它分蹄有趾å´ä¸ååˆï¼Œä½ ä»¬åº”以为ä¸æ´å‡€ã€‚
8
这些走兽的肉你们ä¸å¯åƒï¼Œå®ƒä»¬çš„尸体你们ä¸å¯æ‘¸ï¼Œä½ ä»¬åº”视为ä¸æ´å‡€ã€‚
9
“水中所有的活物你们å¯ä»¥åƒçš„,就是这些:凡是在水中,有翅有鳞的,ä¸è®ºæ˜¯åœ¨æµ·é‡Œæˆ–是河里的,你们都å¯ä»¥åƒã€‚
10
在水中游动或生存在水中的活物,无论是在海里或是河里,若是没有翅和鳞的,你们都è¦å½“作å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚
11
它们是你们憎æ¶ä¹‹ç‰©ï¼›å®ƒä»¬çš„肉,你们ä¸å¯åƒï¼›å®ƒä»¬çš„尸体,你们è¦æ†Žæ¶ã€‚
12
所有在水里没有翅和鳞的活物,你们都è¦å½“作å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚
13
“在鸟类中,你们è¦æ†Žæ¶ï¼Œä¹Ÿä¸å¯åƒè¿™äº›é›€é¸Ÿï¼šå…€é¹°ï¼ˆé›€é¸Ÿçš„å字中文翻译还未统一,它们的学å多ä¸èƒ½ç¡®å®šï¼‰ã€é›•ã€é¹«ã€
14
鸢ã€çŒŽé¹°ç­‰éš¼ç±»ï¼Œ
15
所有乌鸦类,
16
鸵鸟ã€çŒ«å¤´é¹°ã€æµ·é¸¥ã€è‹é¹­ç­‰é¹°ç±»ã€‚
17
鸱鹗ã€é¸¬é¹šã€å¤§é¸±æž­ã€
18
白鹭ã€å¡˜é¹…ã€é¸¨ã€
19
é¹³ã€çº¢é¹¤ç­‰é¹­é¸¶ç±»ï¼Œæˆ´èƒœå’Œè™è ã€‚
20
“凡有翅膀ã€å››è¶³çˆ¬è¡Œçš„生物,你们都è¦å½“作å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚
21
但在所有有翅膀ã€å››è¶³çˆ¬è¡Œçš„生物中,如果有足有腿,能在地上蹦跳的,你们都å¯ä»¥åƒã€‚
22
在昆虫中,你们å¯ä»¥åƒè¿™äº›ï¼šè—虫类ã€èš‚蚱类ã€èŸ‹èŸ€ç±»å’Œèš±èœ¢ç±»ã€‚
23
但是其他所有有翅膀四足的生物,你们都è¦å½“作å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚
24
“以下事物,会使你们æˆä¸ºä¸æ´ï¼šè§¦æ‘¸åŠ¨ç‰©å°¸ä½“的,就ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚
25
拾起它们的尸体的,就è¦æ´—净自己的衣æœï¼Œå¹¶ä¸”ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚
26
所有分蹄å´æ— è¶¾çš„ã€ä¸ååˆçš„走兽,你们应以为ä¸æ´å‡€ï¼Œè§¦æ‘¸å®ƒä»¬çš„,就ä¸æ´å‡€ã€‚
27
所有用四足行走的动物中,用脚掌行走的,你们应以为ä¸æ´å‡€ï¼Œè§¦æ‘¸å®ƒä»¬å°¸ä½“的,都ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚
28
拾起它们尸体的,就è¦æ´—净自己的衣æœï¼Œå¹¶ä¸”ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚以上这些你们应以为ä¸æ´å‡€ã€‚
29
“在地上爬行的生物中,你们应以为ä¸æ´å‡€çš„是这些:鼬鼠ã€é¼«é¼ ã€èœ¥èœ´è¿™ä¸€ç±»ï¼Œ
30
以åŠå£è™Žã€é¾™å­ã€å®ˆå®«ã€è›‡åŒ»ã€å˜è‰²é¾™ã€‚
31
在所有爬行的生物中,你们应以这些为ä¸æ´å‡€ï¼›å®ƒä»¬æ­»äº†ä»¥åŽï¼Œè§¦æ‘¸å®ƒä»¬çš„,都ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚
32
它们当中死了的,掉在什么东西上,无论是木器或是衣æœï¼Œçš®å­æˆ–是布袋等任何器具,都æˆä¸ºä¸æ´å‡€ï¼Œè¦æ”¾åœ¨æ°´ä¸­ã€‚但ä»ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šï¼Œä»¥åŽå°±çœŸæ´å‡€äº†ã€‚
33
它们当中死了的,掉在什么瓦器里,其中ä¸è®ºæ˜¯ä»€ä¹ˆï¼Œéƒ½æˆä¸ºä¸æ´å‡€ï¼Œä½ ä»¬è¦æŠŠç“¦å™¨æ‰“碎。
34
瓦器的水若是滴在任何食物上,食物就æˆäº†ä¸æ´å‡€ï¼Œè‹¥æ˜¯æ»´åœ¨è£…了饮料的器皿里,饮料也æˆä¸ºä¸æ´å‡€ã€‚
35
它们尸体的任何部分掉在什么东西上,那东西就ä¸æ´å‡€ï¼Œæ— è®ºæ˜¯ç‚‰æˆ–是锅,都æˆä¸ºä¸æ´å‡€ï¼Œåº”该打碎;你们应以这些为ä¸æ´å‡€ã€‚
36
但是水æºå’Œå‚¨æ°´æ± ä»ç®—是æ´å‡€çš„。åªæœ‰è§¦æ‘¸æ°´ä¸­å°¸ä½“的,æ‰æ˜¯ä¸æ´å‡€ã€‚
37
它们尸体的一部分掉在è¦æ’­ç§çš„ç§å­ä¸Šï¼Œç§å­è¿˜æ˜¯æ´å‡€çš„ï¼›
38
但是,如果ç§å­å·²ç»æµ‡äº†æ°´ï¼Œå®ƒä»¬å°¸ä½“的一部分æ‰æŽ‰åœ¨ç§å­ä¸Šé¢ï¼Œä½ ä»¬åº”以这ç§å­ä¸ºä¸æ´å‡€ã€‚
39
“一åªä½ ä»¬å¯ä»¥åƒçš„走兽死了,è°æ‘¸äº†å®ƒçš„尸体,就ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šï¼›
40
è°åƒäº†å®ƒçš„尸体,就è¦æ´—净自己的衣æœï¼Œå¹¶ä¸”ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šï¼›è°æ‹¾èµ·è¿™å°¸ä½“,也è¦æ´—净自己的衣æœï¼Œå¹¶ä¸”ä¸æ´å‡€åˆ°æ™šä¸Šã€‚
41
“所有在地上爬行的动物,都是å¯æ†Žä¹‹ç‰©ï¼Œéƒ½ä¸å¯åƒã€‚
42
凡是用肚å­ï¼Œæˆ–用四足或是多足在地上爬行的动物,你们都ä¸å¯åƒï¼Œå› ä¸ºå®ƒä»¬æ˜¯å¯æ†Žä¹‹ç‰©ã€‚
43
你们ä¸å¯å› ä»»ä½•çˆ¬è¡Œçš„动物使自己æˆä¸ºå¯æ†Žçš„,也ä¸å¯å› å®ƒä»¬çŽ·æ±¡è‡ªå·±ï¼Œä»¥è‡´ä¸æ´å‡€ã€‚
44
因为我是耶和åŽä½ ä»¬çš„ 神,所以你们è¦ä½¿è‡ªå·±æˆä¸ºåœ£æ´ã€‚你们è¦åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘是圣æ´çš„。你们ä¸å¯å› åœ¨åœ°ä¸Šçˆ¬è¡Œçš„任何动物玷污自己,
45
因为我是耶和åŽï¼Œæ›¾æŠŠä½ ä»¬ä»ŽåŸƒåŠåœ°é¢†ä¸Šæ¥ï¼Œä¸ºè¦ä½œä½ ä»¬çš„ 神;你们è¦åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘是圣æ´çš„。â€
46
以上就是有关走兽ã€é£žç¦½ã€æ‰€æœ‰åœ¨æ°´ä¸­æ¸¸è¡Œçš„动物,和所有在地上爬行的动物的律例,
47
为è¦æŠŠä¸æ´å‡€çš„å’Œæ´å‡€çš„,å¯åƒçš„生物和ä¸å¯åƒçš„生物,分别出æ¥ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |