主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
耶利哥的城门因以色列人的缘故,就紧紧地关闭,没有人出入。
2
耶和åŽå¯¹çº¦ä¹¦äºšè¯´ï¼šâ€œçœ‹ï¼Œæˆ‘å·²ç»æŠŠè€¶åˆ©å“¥å’Œè€¶åˆ©å“¥çš„王,以åŠè‹±å‹‡çš„战士,都交在你的手中了。
3
你们所有能作战的男ä¸è¦å›´ç»•è¿™åŸŽï¼Œä¸€å¤©å›´ç»•ä¸€æ¬¡ï¼Œå…­å¤©éƒ½è¦è¿™æ ·è¡Œï¼›
4
并派七个祭å¸æ‹¿ç€ä¸ƒä¸ªç¾Šè§’,走在约柜的å‰é¢ï¼›åˆ°ç¬¬ä¸ƒå¤©ï¼Œä½ ä»¬è¦ç»•åŸŽä¸ƒæ¬¡ï¼Œç¥­å¸ä¹Ÿè¦å¹è§’。
5
当羊角å¹èµ·é•¿å·ï¼Œä½ ä»¬å¬è§è§’声的时候,全体人民è¦å¤§å£°å‘¼å–Šï¼Œé‚£æ—¶åŸŽå¢™å°±å¿…塌陷;你们å„人è¦å‘å‰ç›´å†²ã€‚â€
6
于是嫩的儿å­çº¦ä¹¦äºšæŠŠç¥­å¸å¬äº†æ¥ï¼Œå¯¹ä»–们说:“你们è¦æŠ¬èµ·çº¦æŸœï¼›å¹¶æ´¾ä¸ƒä¸ªç¥­å¸æ‹¿ç€ä¸ƒä¸ªç¾Šè§’,走在耶和åŽçº¦æŸœçš„å‰é¢ã€‚â€
7
ä»–åˆå¯¹äººæ°‘说:“你们å‰åŽ»ç»•åŸŽå§ï¼Œæ‹¿æ­¦å™¨çš„人è¦èµ°åœ¨è€¶å’ŒåŽçº¦æŸœçš„å‰é¢ã€‚â€
8
约书亚å©å’人民以åŽï¼Œä¸ƒä¸ªç¥­å¸æ‹¿ç€ä¸ƒä¸ªç¾Šè§’,走在耶和åŽçš„å‰é¢ï¼Œå¹¶ä¸”å¹è§’,耶和åŽçš„约柜在他们åŽé¢è·Ÿç€èµ°ã€‚
9
拿武器的人走在å¹è§’的祭å¸å‰é¢ï¼Œåœ¨çº¦æŸœåŽé¢ä¹Ÿæœ‰é˜²å«çš„队ä¼è·Ÿç€èµ°ï¼Œç¥­å¸ä¸€é¢èµ°ï¼Œä¸€é¢å¹è§’。
10
约书亚å©å’人民说:“你们ä¸å¯å‘¼å–Šï¼Œä¸å¯è®©äººå¬è§ä½ ä»¬çš„声音,连一å¥è¯ä¹Ÿä¸å¯å‡ºå£ï¼Œç­‰åˆ°æˆ‘å©å’你们‘呼喊’的那天,你们æ‰å¯ä»¥å‘¼å–Šã€‚â€
11
这样,耶和åŽçš„约柜绕城而行,围绕了一次,众人就回到è¥ä¸­ï¼Œåœ¨è¥é‡Œä½å®¿ã€‚
12
约书亚清早起æ¥ï¼Œç¥­å¸åˆæŠ¬èµ·è€¶å’ŒåŽçš„约柜。
13
æ‹¿ç€ä¸ƒä¸ªç¾Šè§’的七ä½ç¥­å¸ï¼Œèµ°åœ¨è€¶å’ŒåŽçš„约柜å‰é¢ï¼›ä¸€é¢èµ°ï¼Œä¸€é¢å¹è§’;拿武器的人走在他们å‰é¢ï¼Œåœ¨è€¶å’ŒåŽçš„约柜åŽé¢ä¹Ÿæœ‰é˜²å«çš„队ä¼è·Ÿç€èµ°ï¼›ç¥­å¸ä¸€é¢èµ°ï¼Œä¸€é¢å¹è§’。
14
第二日,众人åˆç»•åŸŽä¸€æ¬¡ï¼Œç„¶åŽå›žåˆ°è¥é‡ŒåŽ»ï¼›å…­æ—¥ä»–们都是这样行。
15
到了第七日,清早黎明的时候,他们起æ¥ï¼Œä»¥åŒæ ·çš„æ–¹å¼ç»•åŸŽä¸ƒæ¬¡ï¼›åªæœ‰è¿™ä¸€æ—¥ï¼Œä»–们绕城七次。
16
到了第七次,祭å¸å¹è§’的时候,约书亚就对人民说:“你们呼喊å§ï¼Œå› ä¸ºè€¶å’ŒåŽå·²ç»æŠŠè¿™åŸŽèµç»™ä½ ä»¬äº†ã€‚
17
这城è¦å®Œå…¨æ¯ç­ï¼ŒåŸŽå’ŒåŸŽä¸­çš„一切都归耶和åŽï¼›åªæœ‰å¦“女喇åˆï¼Œå’Œæ‰€æœ‰ä¸Žå¥¹åœ¨å®¶ä¸­çš„都å¯ä»¥å­˜æ´»ï¼Œå› ä¸ºå¥¹æ”¶è—了我们派去的使者。
18
ä¸è¿‡ä½ ä»¬è¦è°¨æ…Žï¼Œä¸å¯å–那当æ¯ç­çš„物,æ怕你们贪心,å–了那当æ¯ç­çš„物,就使以色列è¥æˆä¸ºå½“æ¯ç­çš„,使以色列è¥é­é‡ç¾ç¥¸ã€‚
19
å¯æ˜¯ï¼Œæ‰€æœ‰çš„金银和铜é“的器皿,都è¦å½’耶和åŽä¸ºåœ£ï¼Œå­˜å…¥è€¶å’ŒåŽçš„库房中。â€
20
于是人民呼喊,祭å¸ä¹Ÿå¹è§’。人民å¬è§è§’声的时候,就大声呼喊,城墙就塌陷了;于是,人民冲入城中,人人å‘å‰ï¼ŒæŠŠåŸŽæ”»å–。
21
他们把城中的一切,无论男女è€å¹¼ã€ç‰›ç¾Šå’Œé©´ï¼Œéƒ½ç”¨åˆ€æ€å°½ã€‚
22
约书亚对窥探那地的两个人说:“你们进那妓女的家里去,照ç€ä½ ä»¬å‘她所起的誓,把那女人和她所有的一切,都从家里带出æ¥ã€‚â€
23
那两个年轻密探就进去,把喇åˆå’Œå¥¹çš„父æ¯ã€å…„弟ã€å¥¹æ‰€æœ‰çš„一切,以åŠå¥¹æ‰€æœ‰çš„亲属,都领出æ¥ï¼Œå®‰ç½®åœ¨ä»¥è‰²åˆ—çš„è¥å¤–。
24
众人把城和城中的一切都用ç«çƒ§äº†ï¼›åªæœ‰é‡‘银和铜é“的器皿都放入耶和åŽåœ£æ‰€çš„库房里。
25
约书亚å´æ”¾è¿‡å¦“女喇åˆå’Œå¥¹çš„父家,以åŠå¥¹æ‰€æœ‰çš„一切;她ä½åœ¨ä»¥è‰²åˆ—中,直到今日,因为她收è—了约书亚派去窥探耶利哥的使者。
26
那时,约书亚è¦äººæ°‘起誓,说:“起æ¥é‡å»ºè¿™è€¶åˆ©å“¥åŸŽçš„,那人在耶和åŽé¢å‰æ˜¯å¯å’’å¯è¯…的;他立地基的时候必丧长å­ï¼›ä»–安城门的时候必失幼å­ã€‚â€
27
耶和åŽä¸Žçº¦ä¹¦äºšåŒåœ¨ï¼›çº¦ä¹¦äºšçš„å声传é全地。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |