主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
他对我说:“人å­å•Šï¼ŒæŠŠä½ å¾—到的åƒä¸‹åŽ»å§ï¼åƒä¸‹è¿™ä¹¦å·ï¼Œç„¶åŽåŽ»å‘以色列家说è¯ã€‚â€
2
于是我把å£å¼ å¼€ï¼Œä»–就给我åƒä¸‹é‚£ä¹¦å·ã€‚
3
ä»–åˆå¯¹æˆ‘说:“人å­å•Šï¼æŠŠæˆ‘èµç»™ä½ çš„那书å·åƒä¸‹åŽ»ï¼Œå¡«æ»¡ä½ çš„è‚šå­ã€‚â€äºŽæ˜¯æˆ‘åƒäº†ï¼Œè¿™ä¹¦å·åœ¨æˆ‘å£é‡Œåƒèœœç³–一样甘甜。
4
他对我说:“人å­å•Šï¼Œä½ åŽ»ï¼åˆ°ä»¥è‰²åˆ—家那里,把我的è¯å‘Šè¯‰ä»–们。
5
ä½ å—差派ä¸æ˜¯åˆ°ä¸€ä¸ªè¯´è¯éš¾æ˜Žã€è¨€è¯­éš¾æ‡‚çš„æ°‘æ—那里去,而是到以色列家去;
6
ä¸æ˜¯åˆ°è¯´è¯éš¾æ˜Žã€è¨€è¯­éš¾æ‡‚的众多民æ—那里去,他们的è¯æ˜¯ä½ å¬ä¸æ‡‚的。但是,如果我差派你到他们那里去,他们必å¬ä»Žä½ ã€‚
7
以色列家å´ä¸è‚¯å¬ä»Žä½ ï¼Œå› ä¸ºä»–们ä¸è‚¯å¬ä»Žæˆ‘,整个以色列家都是é¢åšå¿ƒç¡¬çš„。
8
看哪ï¼æˆ‘è¦ä½¿ä½ çš„脸硬过他们的脸,使你的é¢ç¡¬è¿‡ä»–们的é¢ã€‚
9
我è¦ä½¿ä½ çš„é¢å¥½åƒæœ€åšç¡¬çš„å®çŸ³ï¼Œæ¯”ç«çŸ³æ›´ç¡¬ã€‚他们虽然是å›é€†çš„æ°‘æ—,你å´ä¸è¦æ€•ä»–们,在他们é¢å‰ï¼Œä¹Ÿä¸è¦æƒŠæƒ¶ã€‚â€
10
ä»–åˆå¯¹æˆ‘说:“人å­å•Šï¼æˆ‘对你说的一切è¯ï¼Œä½ éƒ½è¦ç•™å¿ƒå¬ï¼Œè®°åœ¨å¿ƒé‡Œã€‚
11
你去,到被掳的人民那里,å‘他们宣讲;他们或å¬æˆ–ä¸å¬ï¼Œä½ åªè¦å¯¹ä»–们说:‘主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ã€‚’â€
12
那时,çµä½¿æˆ‘å‡èµ·ï¼Œæˆ‘å°±å¬è§åŽé¢æœ‰è½°è½°çš„å“声:“耶和åŽçš„居所显现出æ¥çš„è£è€€æ˜¯åº”当称颂的ï¼â€
13
我åˆå¬è§é‚£äº›æ´»ç‰©çš„翅膀彼此相碰的声音和活物æ—边的轮å­çš„声音,以åŠè½°è½°çš„å“声。
14
çµä½¿æˆ‘å‡èµ·ï¼ŒæŠŠæˆ‘æ去。那时我心çµå¿¿æ¿€ã€æ„苦。耶和åŽçš„手强而有力临到我身上。
15
于是我æ¥åˆ°æ勒.亚毕被掳的人那里,他们ä½åœ¨è¿¦å·´é²æ²³è¾¹ã€‚我在他们居ä½çš„地方å了七天,在他们中间震惊得ä¸çŸ¥æ‰€æŽªã€‚
16
过了七天,耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æˆ‘说:
17
“人å­å•Šï¼Œæˆ‘立了你作以色列家守望的人,所以你è¦è†å¬æˆ‘å£ä¸­çš„è¯ï¼Œæ›¿æˆ‘警告他们。
18
如果我对æ¶äººè¯´ï¼šâ€˜ä½ å¿…定死亡ï¼â€™ä½ å´ä¸è­¦å‘Šä»–,也ä¸è­¦æˆ’他离开æ¶è¡Œï¼Œå¥½æ•‘他的性命,这æ¶äººå°±å¿…因自己的罪孽死亡。但我è¦å› ä»–的死追究你。
19
如果你警告æ¶äººï¼Œä»–ä»ä¸ç¦»å¼€ä»–的罪æ¶å’Œä»–çš„æ¶è¡Œï¼Œä»–就必因自己的罪孽死亡,你å´æ•‘了自己的性命。
20
如果义人å离正义,行事邪æ¶ï¼Œæˆ‘必把绊脚石放在他é¢å‰ï¼Œä»–必定死亡;因为你没有警告他,他必因自己的罪死亡。他素常所行的义,也必ä¸è¢«è®°å¿µã€‚但我è¦å› ä»–的死追究你。
21
如果你警告义人ä¸è¦çŠ¯ç½ªï¼Œä»–å°±ä¸çŠ¯ç½ªã€‚他因为接å—警告,就必存活,你也救了自己的性命。â€
22
耶和åŽçš„手在那里临到我身上,他对我说:“你起æ¥ï¼Œå‡ºåˆ°å¹³åŽŸåŽ»ï¼Œåœ¨é‚£é‡Œæˆ‘è¦å‘你说è¯ã€‚â€
23
于是,我起æ¥ï¼Œå‡ºåˆ°å¹³åŽŸåŽ»ï¼Œçœ‹è§è€¶å’ŒåŽçš„è£è€€åœåœ¨é‚£é‡Œï¼Œè¿™è£è€€å°±åƒæˆ‘在迦巴é²æ²³è¾¹çœ‹è§çš„一样。于是我俯ä¼åœ¨åœ°ã€‚
24
çµè¿›åˆ°æˆ‘里é¢ï¼Œä½¿æˆ‘站立起æ¥ï¼Œè€¶å’ŒåŽå¯¹æˆ‘说:“你进去,把自己关在家里。
25
人å­å•Šï¼äººè¦ç”¨ç»³å­æŠŠä½ æ†ç»‘èµ·æ¥ï¼Œä½¿ä½ ä¸èƒ½å‡ºåˆ°ä»–们中间去。
26
我è¦ä½¿ä½ çš„舌头贴ä½ä¸Šè†›ï¼Œä½¿ä½ å˜æˆå“‘巴,ä¸èƒ½ä½œè´£å¤‡ä»–们的人,因为他们是å›é€†çš„æ°‘æ—。
27
但我对你说è¯çš„时候,我必开你的å£ï¼Œä½ å°±è¦å¯¹ä»–们说:‘主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ã€‚’肯å¬çš„就让他å¬ï¼Œä¸è‚¯å¬çš„,就由他ä¸å¬å§ï¼Œå› ä¸ºä»–们是å›é€†çš„æ°‘æ—。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |