主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 13
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æˆ‘说:
2
“人å­å•Šï¼ä½ è¦è¯´é¢„言攻击那些在以色列中说预言的先知,对那些éšç€è‡ªå·±å¿ƒæ„说预言的人说:‘你们è¦å¬è€¶å’ŒåŽçš„è¯ã€‚’â€
3
主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œæ„šé¡½çš„先知有祸了,他们åªæ˜¯éšä»Žè‡ªå·±çš„çµè¯´é¢„言,å´æ²¡æœ‰çœ‹è§è¿‡ä»€ä¹ˆå¼‚象。
4
以色列啊ï¼ä½ çš„先知好åƒåºŸå¢Ÿä¸­çš„ç‹ç‹¸ã€‚
5
他们没有上去堵塞破å£ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰ä¸ºä»¥è‰²åˆ—家é‡ä¿®å¢™åž£ï¼Œä½¿å®ƒåœ¨è€¶å’ŒåŽçš„æ—¥å­ï¼Œåœ¨æˆ˜äº‰ä¸­å¯ä»¥ç«™ç«‹å¾—ä½ã€‚
6
他们所è§çš„是虚å‡çš„异象,是骗人的å åœï¼›ä»–们说:‘这是耶和åŽçš„宣告。’其实耶和åŽå¹¶æ²¡æœ‰å·®é£ä»–们,他们å´å¸Œæœ›è‡ªå·±çš„è¯èƒ½å¤Ÿåº”验。
7
你们ä¸æ˜¯è§äº†è™šå‡çš„异象,ä¸æ˜¯è¯´äº†éª—人的å åœå—?你们还说:‘这是耶和åŽçš„宣告。’其实我并没有说过。â€
8
因此,主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œå› ä¸ºä½ ä»¬æ‰€è¯´çš„是虚å‡ï¼Œæ‰€è§çš„是欺诈,因此我就攻击你们。这是主耶和åŽçš„宣告。
9
我的手必攻击那些看è§è™šå‡å¼‚象ã€ä»¥å åœéª—人的先知,他们必ä¸å¾—列在我å­æ°‘的会中,ä¸å¾—被记录在以色列家的å册上,也ä¸å¾—进入以色列地;你们就知é“我是主耶和åŽã€‚
10
因为他们迷惑了我的å­æ°‘,说:‘平安了。’其实没有平安。有人筑起薄墙的时候,他们就用ç°æ³¥ç²‰åˆ·é‚£å¢™ã€‚
11
所以你è¦å¯¹é‚£äº›ç”¨ç°æ³¥ç²‰åˆ·é‚£å¢™çš„人说:‘那墙è¦å€’塌,必有暴雨漫过。大冰雹啊ï¼ä½ ä»¬è¦é™ä¸‹ï¼Œç‹‚风也必暴刮。’
12
那墙倒塌以åŽï¼Œäººå²‚ä¸ä¼šé—®ä½ ä»¬ï¼šâ€˜ä½ ä»¬æ‰€ç²‰åˆ·çš„在哪里呢?’â€
13
因此,主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œæˆ‘è¦åœ¨æˆ‘的烈怒中使狂风暴刮;在我的忿怒中有暴雨漫过;在烈怒中有大冰雹é™ä¸‹æ¯ç­è¿™å¢™ã€‚
14
我è¦æ‹†æ¯ä½ ä»¬ç”¨ç°æ³¥ç²‰åˆ·çš„墙。使它倾倒在地,以致根基露出æ¥ï¼›å¢™å¿…倒塌,你们必在其中ç­äº¡ï¼›ä½ ä»¬å°±çŸ¥é“我是耶和åŽã€‚
15
我必这样å‘墙,和å‘那些用ç°æ³¥ç²‰åˆ·è¿™å¢™çš„人å‘尽我的烈怒。我è¦å¯¹ä»–们说:‘墙没有了ï¼ç²‰åˆ·é‚£å¢™çš„人也没有了ï¼â€™
16
粉刷那墙的人,就是以色列的众先知;他们指ç€è€¶è·¯æ’’冷说预言,在没有平安的时候,为这城è§å¹³å®‰çš„异象。这是主耶和åŽçš„宣告。
17
“人å­å•Šï¼ä½ è¦é¢å‘民中那些éšç€è‡ªå·±å¿ƒæ„说预言的女å­ï¼Œè¯´é¢„言攻击她们。你è¦è¯´ï¼š
18
‘主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šè¿™äº›å¥³å­æœ‰ç¥¸äº†ï¼Œå¥¹ä»¬æ›¿ä¼—人的手腕ç¼åˆ¶ç¬¦å’’的带å­ï¼Œåˆæ›¿ä¼—人制造ä¸åŒé•¿åº¦çš„头巾,为è¦çŒŽå–人的性命。难é“你们猎å–我å­æ°‘的性命,就能ä¿å…¨è‡ªå·±çš„性命å—?
19
你们为了几把大麦,为了几å—饼,就在我的å­æ°‘中间亵渎我;你们å‘我那些愿å¬è°Žè¨€çš„å­æ°‘说谎,ä¸è¯¥æ­»çš„人,你们æ€æ­»äº†ï¼›ä¸è¯¥æ´»çš„人,你们å´ä¿å…¨ä»–们的性命。
20
“‘因此,主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šæˆ‘è¦ä¸Žä½ ä»¬ç¬¦å’’的带å­ä½œå¯¹ã€‚你们用它们æ¥çŒŽå–人的性命,好åƒçŒŽå–飞鸟一样。我必把它们从你们的膀臂上扯下æ¥ï¼Œé‡Šæ”¾é‚£äº›è¢«ä½ ä»¬åƒé£žé¸Ÿä¸€æ ·çŒŽå–的性命。
21
我必扯下你们的头巾,救我的å­æ°‘脱离你们的手,使他们ä¸å†è¢«ä½ ä»¬çš„手猎å–;你们就知é“我是耶和åŽã€‚
22
我没有使义人ç°å¿ƒï¼Œä½ ä»¬å´ç”¨è°Žè¨€ä½¿ä»–们ç°å¿ƒï¼Œåˆåšå›ºæ¶äººçš„手,使他们ä¸è½¬ç¦»æ¶é“而得拯救。
23
因此,你们ä¸å¾—å†è§è™šå‡çš„异象,也ä¸å¾—å†è¡Œå åœçš„事;我è¦æ•‘我的å­æ°‘脱离你们的手。你们就知é“我是耶和åŽã€‚’â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |