主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
基列.耶ç³äººå°±å‰æ¥ï¼ŒæŠŠè€¶å’ŒåŽçš„约柜抬上去;他们把它抬到山上亚比拿达的家中,åˆæŠŠä»–çš„å„¿å­ä»¥åˆ©äºšæ’’分别为圣,看守耶和åŽçš„约柜。
2
约柜åœç•™åœ¨åŸºåˆ—.耶ç³å¾ˆä¹…,有二å年之久,以色列全家都痛悔寻求耶和åŽã€‚
3
于是撒æ¯è€³å¯¹ä»¥è‰²åˆ—全家说:“如果你们一心归å‘耶和åŽï¼Œå°±å½“把外æ—的神和亚斯他录从你们中间除掉,专心归å‘耶和åŽï¼Œå•å•äº‹å¥‰ä»–,他必救你们脱离éžåˆ©å£«äººçš„手。â€
4
以色列人就除掉众巴力和亚斯他录,å•å•äº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽã€‚
5
æ’’æ¯è€³åˆè¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬è¦æŠŠä»¥è‰²åˆ—众人都èšé›†åœ¨ç±³æ–¯å·´ï¼Œæˆ‘好为你们å‘耶和åŽç¥·å‘Šã€‚â€
6
于是,他们èšé›†åœ¨ç±³æ–¯å·´ï¼Œæ‰“了水,浇奠在耶和åŽé¢å‰ï¼›å½“日他们ç¦é£Ÿï¼Œå¹¶ä¸”在那里说:“我们得罪了耶和åŽã€‚â€æ’’æ¯è€³å°±åœ¨ç±³æ–¯å·´æ²»ç†ä»¥è‰²åˆ—人。
7
éžåˆ©å£«äººå¬è§ä»¥è‰²åˆ—人集åˆåœ¨ç±³æ–¯å·´ï¼Œå„城的领袖就上æ¥æ”»æ‰“以色列人;以色列人å¬è§äº†ï¼Œéƒ½å®³æ€•èµ·æ¥ã€‚
8
以色列人对撒æ¯è€³è¯´ï¼šâ€œè¯·ä½ ä¸è¦é™é»˜ï¼Œä¸ºæˆ‘们呼求耶和åŽæˆ‘们的 神å§ï¼Œå¥½å«ä»–拯救我们脱离éžåˆ©å£«äººçš„手。â€
9
æ’’æ¯è€³å°±ç‰µæ¥ä¸€åªè¿˜åœ¨åƒå¥¶çš„羊羔,把它作全牲的燔祭献给耶和åŽï¼Œåˆä¸ºä»¥è‰²åˆ—人å‘耶和åŽå‘¼æ±‚,耶和åŽå°±åº”å…他。
10
æ’’æ¯è€³æ­£åœ¨çŒ®ä¸Šç‡”祭的时候,éžåˆ©å£«äººå‰æ¥è¦ä¸Žä»¥è‰²åˆ—人争战。当天,耶和åŽå‘出æžå¤§çš„雷声,攻击éžåˆ©å£«äººï¼Œä½¿ä»–们溃乱,他们就在以色列人é¢å‰è¢«å‡»è´¥ã€‚
11
于是以色列人从米斯巴出去,追赶éžåˆ©å£«äººï¼Œå‡»æ€ä»–们,直到伯.甲的下边。
12
æ’’æ¯è€³æ¬æ¥äº†ä¸€å—石头,把它竖立在米斯巴和善之间,给这å—石头起åå«ä»¥ä¾¿ä»¥è°¢ï¼Œè¯´ï¼šâ€œç›´åˆ°çŽ°åœ¨ï¼Œè€¶å’ŒåŽéƒ½å¸®åŠ©æˆ‘们。â€
13
这样,éžåˆ©å£«äººå°±è¢«åˆ¶ä¼äº†ï¼Œä¸å†ä¾µçŠ¯ä»¥è‰²åˆ—的境界。撒æ¯è€³åœ¨ä¸–çš„æ—¥å­ï¼Œè€¶å’ŒåŽçš„手一直攻击éžåˆ©å£«äººã€‚
14
éžåˆ©å£«äººä»Žä»¥è‰²åˆ—人夺得的城市,自以é©ä¼¦ç›´åˆ°è¿¦ç‰¹ï¼Œéƒ½å½’还以色列人;属于这些城市的四境,以色列人也从éžåˆ©å£«äººæ‰‹ä¸­å¤ºå›žã€‚那时,以色列人和亚摩利人和平相处。
15
æ’’æ¯è€³ç»ˆç”Ÿä½œä»¥è‰²åˆ—人的士师。
16
ä»–æ¯å¹´éƒ½å·¡å›žä¼¯ç‰¹åˆ©ã€å‰ç”²å’Œç±³æ–¯å·´ï¼Œåœ¨è¿™äº›åœ°æ–¹æ²»ç†ä»¥è‰²åˆ—人。
17
然åŽï¼Œä»–回到拉玛,因为他的家在那里。他也在那里治ç†ä»¥è‰²åˆ—人,并且在那里为耶和åŽç­‘了一座祭å›ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |