主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 18
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
书亚人比勒达回答说∶
2
「你们æœå‰”è¯ç¼å„¿è¦åˆ°å‡ æ—¶å‘¢ï¼Ÿè¯·äº†è§£å§ï¼Œç„¶åŽæˆ‘们æ‰è¯´è¯ã€‚
3
我们为什么算为牲å£ï¼Œè€Œè¢«ä½ ä»¬çœ‹ä¸ºä¸é€šï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æ±¡ç§½ï¼‰å‘¢ï¼Ÿ
4
你这气忿忿将自己撕裂的ã€éš¾é“大地è¦ä¸ºä½ çš„缘故而被é‡æ•´ï¼Œè€Œç£çŸ³è¢«æŒªç§»ç¦»å¼€åŽŸå¤„么?
5
「实在的ã€æ¶äººçš„光是熄ç­äº†çš„,他的ç«ç„°å¹¶ä¸ç…§è€€ç€ã€‚
6
ä»–å¸æ£šä¸­çš„光就是黑暗;他å¸æ£šä¸Šçš„ç¯ä¹Ÿæ˜¯ç†„ç­äº†çš„。
7
他强壮的脚步是狭窄的;他自己的计谋将他绊倒(传统∶把他摧倒)。
8
因为他因自己的脚而被投入网中,走于缠人的圈套上。
9
机槛抓ä½ä»–的脚跟,罗网把他逮ä½ã€‚
10
活扣埋è—于地中等ç€ä»–,æ•æœºå®‰è®¾åœ¨è·¯ä¸Šå€™ç€ä»–。
11
å››é¢çš„æ怖使他惊惶,éšç€ä»–的脚跟追逼ç€ä»–。
12
他强壮之力因饥饿而衰竭,ç¾éš¾å‡†å¤‡è¦ä½¿ä»–颠沛(或译∶在他身边)。
13
ç¾ç—…侵蚀他皮肉的肢体,致死的大病(原文∶死亡的长å­ï¼‰ä¾µèš€ä»–的四肢。
14
他被拖出ã€ç¦»å¼€ä»–倚é çš„å¸æ£šï¼Œä»–å—迫行进ã€åˆ°ä»¤äººæ怖的王那里。
15
ä¸å±žä»–çš„ã€ä½åœ¨ä»–çš„å¸æ£šé‡Œï¼›æœ‰ç¡«ç£ºæ’’在他的庄èˆã€‚
16
下边他的根头枯乾;上边他的æžæ¡è¢«å‰²ä¸‹ï¼ˆæˆ–译∶凋谢)。
17
他令人怀念的é—迹都从境内ç­æ²¡ï¼›ä»–çš„åå­—ä¸å­˜ç•™äºŽé‡Žå¤–。
18
他必从光中被撵到黑暗里,他必被赶é€ç¦»å¼€ä¸–界。
19
在本æ—民中他没有苗裔ã€æ²¡æœ‰åŽä»£ã€‚在寓居的å„地ã€ä»–也没有残存的人。
20
åŽä»£çš„人(或译∶西方的人)必因他在世的日å­è€ŒæƒŠè®¶ï¼›å‰ä»£çš„人(或译∶东方之人也都)早已大为震惊。
21
ä¸ä¹‰ä¹‹äººçš„ä½å¤„总是这样;这就是ä¸è®¤è¯†ä¸Šå¸ä¹‹äººçš„下场。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |