主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
在扫罗家与大å«å®¶æˆ˜äº‹å»¶é•¿äº†è®¸ä¹…;大å«å®¶è¶Šæ¥è¶Šå¼ºç››ï¼Œæ‰«ç½—家越æ¥è¶Šè¡°å¼±ã€‚
2
大å«åœ¨å¸Œä¼¯å´™ç”Ÿäº†å‡ ä¸ªå„¿å­âˆ¶ä»–çš„é•¿å­æš—å«©ã€æ˜¯è€¶æ–¯åˆ—人亚希暖生的;
3
他的第二个儿å­åŸºåˆ©æŠ¼ã€æ˜¯é‚£ä½œè¿‡è¿¦å¯†äººæ‹¿å…«çš„妻å­äºšæ¯”该生的;第三的押沙龙ã€æ˜¯åŸºè¿°çŽ‹è¾¾ä¹°çš„女儿玛迦生的;
4
第四的亚多尼雅ã€æ˜¯å“ˆåŠç”Ÿçš„;第五的示法æé›…ã€æ˜¯äºšæ¯”他生的;
5
第六的以特念ã€æ˜¯å¤§å«çš„妻å­ä»¥æ ¼æ‹‰ç”Ÿçš„。以上这些儿å­éƒ½æ˜¯å¤§å«åœ¨å¸Œä¼¯å´™ç”Ÿçš„。
6
当扫罗家与大å«å®¶ä¹‹é—´æœ‰æˆ˜äº‹çš„时候,押尼ç¥åœ¨æ‰«ç½—家增强自己的æƒåŠ¿ï¼Œ
7
扫罗有一个妃嫔ã€åå«åˆ©æ–¯å·´ã€æ˜¯çˆ±äºšçš„女儿;伊施波设对押尼ç¥è¯´âˆ¶ã€Œä½ ä¸ºä»€ä¹ˆå’Œæˆ‘父亲的妃嫔åŒåºŠå‘¢ï¼Ÿã€
8
押尼ç¥å› ä¼Šæ–½æ³¢è®¾çš„è¯å°±éžå¸¸æ„¤æ€’ã€è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘ã€æˆ‘哪是犹大的狗头呢?我今日对你父亲扫罗的家ã€å¯¹ä»–的弟兄ã€æœ‹å‹ã€å­˜ç€å¿ çˆ±çš„心,ä¸å°†ä½ è§£äº¤åœ¨å¤§å«æ‰‹é‡Œï¼›ä½ ä»Šæ—¥ç«Ÿä¸ºä¸€ï¼ˆåŽŸæ–‡âˆ¶è¿™ï¼‰ä¸ªå¦‡äººçš„罪愆而责罪我么?
9
æ°¸æ’主怎样å‘大å«èµ·èª“,我若ä¸æ€Žæ ·å‘大å«è¡Œï¼Œè€ŒåºŸåŽ»æ‰«ç½—家的国æƒï¼Œå»ºç«‹å¤§å«çš„王ä½ï¼Œä½¿ä»–管ç†ä»¥è‰²åˆ—和犹大ã€ä»Žä½†ç›´åˆ°åˆ«æ˜¯å·´ï¼Œæ„¿ä¸Šå¸è¿™æ ·åœ°æƒ©ç½šæŠ¼å°¼ç¥ï¼Œå¹¶ä¸”加é‡åœ°æƒ©ç½šã€‚ã€
10
è§æ’’下3:9
11
伊施波设惧怕押尼ç¥ï¼Œè¿žä¸€å¥è¯ä¹Ÿç­”ä¸å‡ºæ¥ã€‚
12
押尼ç¥æ‰“å‘使者到希伯崙(传统∶代替ç€ä»–)去è§å¤§å«ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œè¿™åœ°å±žè°å‘¢ï¼Ÿã€åˆè¯´âˆ¶ã€Œå’Œä½ ç«‹çº¦å§ï¼Œæˆ‘的手就辅助你,使以色列人都转å‘你。ã€
13
大å«è¯´âˆ¶ã€Œå¥½ï¼Œæˆ‘和你立约;å¯æœ‰ä¸€ä»¶æˆ‘è¦æ±‚你,就是说∶你æ¥è§æˆ‘é¢çš„时候,若ä¸å°†æ‰«ç½—的女儿米甲带到我é¢å‰æ¥ï¼Œä½ å°±ä¸å¾—è§æˆ‘çš„é¢ã€‚ã€
14
大å«å°±æ‰“å‘使者去è§æ‰«ç½—çš„å„¿å­ä¼Šæ–½æ³¢è®¾ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œä½ è¦å°†æˆ‘的妻å­ç±³ç”²ç»™æˆ‘;她是我从å‰ç”¨ä¸€ç™¾ä¸ªéžåˆ©å£«äººçš„阳皮所è˜å®šçš„呀。ã€
15
伊施波设就打å‘人将米甲从丈夫帕鉄ã€å°±æ˜¯æ‹‰äº¿çš„å„¿å­ã€é‚£é‡Œã€æŽ¥äº†æ¥ã€‚
16
米甲的丈夫和她一åŒèµ°ï¼Œä¸€é¢è·Ÿç€ã€ä¸€é¢å“­ï¼Œç›´è·Ÿåˆ°å·´æˆ·ç³ï¼›æŠ¼å°¼ç¥å°±è¯´âˆ¶ã€Œä½ å›žåŽ»å§ã€‚ã€å¸•é‰„就回去。
17
押尼ç¥åŒä»¥è‰²åˆ—çš„é•¿è€å•†è®®è¯´âˆ¶ã€Œä»Žå‰ä½ ä»¬è°‹æ±‚使大å«ä½œçŽ‹æ¥ç®¡ç†ä½ ä»¬ï¼›
18
现在你们就进行å§ï¼›å› ä¸ºæ°¸æ’主曾论到大å«è¯´âˆ¶ã€Žæˆ‘å¿…è—‰ç€æˆ‘仆人大å«çš„手æ¥æ‹¯æ•‘我人民以色列脱离éžåˆ©å£«äººçš„手,和众仇敌的手。ã€
19
押尼ç¥ä¹Ÿè¯´ç»™ä¾¿é›…悯人å¬ï¼Œä»–也到希伯崙去ã€å°†ä»¥è‰²åˆ—人和便雅悯全家所认为好的事都说给大å«å¬ã€‚
20
押尼ç¥åˆ°äº†å¸Œä¼¯å´™è§å¤§å«ï¼›è·Ÿä»–åŒåŽ»çš„有二å人;大å«ä¸ºæŠ¼å°¼ç¥å’Œè·ŸéšæŠ¼å°¼ç¥çš„人摆设筵席。
21
押尼ç¥å¯¹å¤§å«è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘è¦èµ·èº«åŽ»é›†åˆä»¥è‰²åˆ—众人æ¥è§æˆ‘主我王,和你立约;你就å¯ä»¥ç…§å¿ƒæ„¿æ¥æŽŒçŽ‹æƒã€ï¼›äºŽæ˜¯å¤§å«æŠŠæŠ¼å°¼ç¥é€èµ°ï¼ŒæŠ¼å°¼ç¥å°±å®‰å®‰ç„¶ç„¶åŽ»äº†ã€‚
22
大å«çš„臣仆和押尼ç¥è¢­å‡»äº†æ•Œå†›å›žæ¥ï¼Œå¸¦æ¥äº†è®¸å¤šæŽ ç‰©ï¼›é‚£æ—¶æŠ¼å°¼ç¥ä¸åŒå¤§å«ä¸€èµ·åœ¨å¸Œä¼¯å´™ï¼Œå› ä¸ºå¤§å«å·²ç»æŠŠä»–é€èµ°ï¼Œä»–也安安然然去了。
23
这时约押和跟éšçš„全军回æ¥ï¼Œå°±æœ‰äººå‘Šè¯‰çº¦æŠ¼è¯´âˆ¶ã€Œå°¼ç¥çš„å„¿å­æŠ¼å°¼ç¥æ¥è§çŽ‹ï¼ŒçŽ‹æŠŠä»–é€èµ°ï¼Œä»–也安安然然去了。ã€
24
约押就进去è§çŽ‹è¯´âˆ¶ã€Œä½ å¹²äº†ä»€ä¹ˆäº‹äº†ï¼Ÿä½ çœ‹ï¼ŒæŠ¼å°¼ç¥æ¥è§ä½ ï¼Œä½ ä¸ºæ€Žä¹ˆæŠŠä»–é€èµ°ï¼Œè®©ä»–走掉了呢?
25
ä½ è¦æ™“å¾—å°¼ç¥çš„å„¿å­æŠ¼å°¼ç¥æ¥ã€æ— éžæ˜¯è¦è¯ˆéª—你,è¦çŸ¥é“你的出入,晓得你一切所行的罢了。ã€
26
约押从大å«é‚£é‡Œå‡ºæ¥ï¼Œå°±æ‰“å‘差役去追赶押尼ç¥ï¼Œå·®å½¹å°±ä»Žè¥¿æ‹‰äº•é‚£é‡Œå°†ä»–带回æ¥ï¼›å¤§å«å´ä¸çŸ¥é“。
27
押尼ç¥å›žåˆ°å¸Œä¼¯å´™ï¼Œçº¦æŠ¼é¢†ä»–转到城门的瓮洞里,仿佛è¦å’Œä»–说机密è¯çš„æ ·å­ï¼Œå°±åœ¨é‚£é‡Œåˆºé€ä»–的五è„,他便死了∶这是为他兄弟亚撒黑报血仇的。
28
事åŽå¤§å«å¬è§äº†ï¼Œå°±è¯´âˆ¶ã€Œå¯¹æµå°¼ç¥å„¿å­æŠ¼å°¼ç¥çš„血案ã€æˆ‘和我的国在永æ’主é¢å‰æ°¸ä¸è´Ÿç½ªè´£ã€‚
29
愿这罪责盘旋在约押头上ã€å’Œä»–父系全家;åˆæ„¿çº¦æŠ¼å®¶ä¸æ–­æœ‰æ‚£æ¼ç—‡çš„ã€æ‚£éº»ç–¯å±žä¹‹ç—…çš„ã€æž¶æ‹è€Œè¡Œçš„(或译∶拿纺锤的弱女å­ï¼‰ã€å€’毙于刀下的ã€ç¼ºä¹é£Ÿç‰©çš„。ã€
30
约押和他兄弟亚比筛æ€äº†æŠ¼å°¼ç¥ï¼Œæ˜¯å› ä¸ºæŠ¼å°¼ç¥åœ¨åŸºé争斗时æ€æ­»äº†ä»–们的兄弟亚撒黑的缘故。
31
大å«å¯¹çº¦æŠ¼å’Œè·Ÿéšçš„众民说∶「你们è¦æ’•è£‚è¡£æœï¼Œè…°æŸéº»å¸ƒï¼Œåœ¨æŠ¼å°¼ç¥å‰é¢å·å••å“€å“­ï¼›å¤§å«çŽ‹ä¹Ÿåœ¨å°¸åºŠåŽé¢è·Ÿç€ã€‚
32
他们将押尼ç¥åŸ‹è‘¬åœ¨å¸Œä¼¯å´™ï¼›çŽ‹åœ¨æŠ¼å°¼ç¥çš„墓åŸæ—放声而哭;众民也都哭了。
33
王为押尼ç¥ä¸¾å“€è¯´âˆ¶ã€ŒæŠ¼å°¼ç¥ä¹‹æ­»ã€æ€Žä¹ˆç«Ÿåƒæ„šå¿˜äººï¼ˆåŒè¯âˆ¶æ‹¿å…«ï¼‰çš„死阿?
34
你的手未曾被æ†ç»‘;你的脚未曾被铜链é”ä½ï¼›ä½ çš„仆倒ã€ç«Ÿå¦‚在横暴之辈é¢å‰ä»†å€’一样ï¼ã€äºŽæ˜¯ä¼—民继续为押尼ç¥å“€å“­ã€‚
35
还在白日时候ã€ä¼—民都æ¥åŠå¤§å«åƒé¥­ï¼›å¤§å«èµ·èª“说∶「我若在日头未è½ä»¥å‰åƒé¥­ã€æˆ–åƒä»»ä½•ä¸œè¥¿ï¼Œæ„¿ä¸Šå¸è¿™æ ·æƒ©ç½šæˆ‘,并且加é‡åœ°æƒ©ç½šã€‚ã€
36
众民领会了,大家都很满æ„;凡王所行的ã€ä¼—民都很满æ„。
37
那一天ã€ä»¥è‰²åˆ—ä¼—æ°‘æ‰çŸ¥é“æ€å°¼ç¥çš„å„¿å­æŠ¼å°¼ç¥ã€å¹¶ä¸æ˜¯å‡ºäºŽçŽ‹çš„æ„æ€ã€‚
38
王对臣仆说∶「你们岂ä¸çŸ¥ä»Šæ—¥åœ¨ä»¥è‰²åˆ—中仆倒了一个将军ã€åˆæ˜¯ä¸ªå¤§äººç‰©ä¹ˆï¼Ÿ
39
我ã€æˆ‘虽然å—è†ä¸ºçŽ‹ï¼Œä»Šæ—¥è¿˜æ˜¯æŸ”弱;洗é²é›…çš„å„¿å­è¿™äº›äººæ¯”我强;愿永æ’主照æ¶äººæ‰€è¡Œçš„å事报应行å事的人就是了。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |