主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
亚兰王的军长乃缦在他的主人é¢å‰æ˜¯ä¸ªå¤§äººç‰©ï¼Œå—人景仰,很有体é¢ï¼Œå› ä¸ºæ°¸æ’主曾藉ç€ä»–使亚兰人得胜;这人呢ã€æ˜¯ä¸ªæœ‰åŠ›æ°”英勇的人,å´æ‚£äº†éº»ç–¯å±žä¹‹ç—…。
2
亚兰人曾ç»æˆç¾¤åœ°å‡ºæ¥ã€åˆ°å¤„侵掠;他们从以色列地掳了一个å°å¥³å­©å­ï¼›è¿™å­©å­å°±åœ¨ä¹ƒç¼¦å¤ªå¤ªé¢å‰ä¼ºå€™ç€ã€‚
3
她对她主æ¯è¯´âˆ¶ã€Œå·´ä¸å¾—我主人就在撒玛利亚的神言人é¢å‰å‘¢ï¼é‚£ä¹ˆä»–就能使主人å¤åŽŸã€æ²¡æœ‰éº»ç–¯å±žä¹‹ç—…了。ã€
4
于是乃缦进去ã€å‘Šè¯‰ä»–的主人说∶「以色列地的女孩å­è¿™ä¹ˆè¿™ä¹ˆè¯´ã€‚ã€
5
亚兰王说∶「你å¯ä»¥åŽ»ï¼›æˆ‘还è¦å¯„信给以色列王呢。ã€äºŽæ˜¯ä¹ƒç¼¦å¸¦ç€é“¶å­åæ‹…ã€é‡‘å­å…­åƒé”­ã€è¡£æœå套ã€åœ¨æ‰‹è¾¹ï¼Œå°±åŽ»äº†ã€‚
6
他也带ç€é‚£ä¿¡ç»™ä»¥è‰²åˆ—王;信上说∶「这信到你那里的时候,请注æ„,现在我打å‘我的臣仆乃缦去è§ä½ ï¼Œæ˜¯è¦å«ä½ ä½¿ä»–å¤åŽŸã€æ²¡æœ‰éº»ç–¯å±žä¹‹ç—…。ã€
7
以色列王唸完了信,就撕裂衣æœï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘,我哪里是上å¸ï¼Œèƒ½ä½¿äººæ­»ã€ä½¿äººæ´»å‘¢ï¼Ÿè¿™äººç«Ÿé€ä¿¡æ¥ã€å«æˆ‘使一个人å¤åŽŸã€æ²¡æœ‰éº»ç–¯å±žä¹‹ç—…阿ï¼ä½ ä»¬è¯·æƒ³æƒ³ï¼Œè¯·çœ‹çœ‹ï¼Œè¿™äººæ˜¯æ€Žæ ·æ‰¾æœºä¼šæ¥ä¸ºéš¾æˆ‘呀。ã€
8
神人以利沙å¬è¯´ä»¥è‰²åˆ—王撕裂衣æœï¼Œå°±æ‰“å‘人去è§çŽ‹è¯´âˆ¶ã€Œä½ ä¸ºä»€ä¹ˆæ’•è£‚è¡£æœé˜¿ï¼Ÿè¯·å«ä»–æ¥æ‰¾æˆ‘,他就知é“以色列中有神言人了。ã€
9
于是乃缦带ç€è½¦é©¬è€Œæ¥ï¼Œåœ¨ä»¥åˆ©æ²™å®¶é—¨å£ç«™ä½ã€‚
10
以利沙打å‘一个å¬å·®åŽ»è§ä¹ƒç¼¦ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œä½ åŽ»åœ¨çº¦ä½†æ²³é‡Œæ´—澡ã€æ´—七次,你的肉就会回å¤è¿‡æ¥ã€è€Œå¾—æ´å‡€ã€‚ã€
11
乃缦大大震怒走了,说∶「我心里自己说∶『他一定出æ¥è§æˆ‘,奉永æ’主他的上å¸çš„åç«™ç€å‘¼æ±‚,在患处上头动动手,使这麻疯属之病å¤åŽŸå‘¢ã€‚ã€
12
大马色的河亚罢拿(有å¤å·âˆ¶äºšçŽ›æ‹¿ï¼‰å’Œæ³•ç¥æ³•ã€ä¸æ˜¯æ¯”以色列所有的水更好么?我在那里é¢æ´—澡,ä¸èƒ½æ´å‡€ä¹ˆï¼Ÿã€äºŽæ°”忿忿转身而去。
13
他的仆人走近å‰æ¥å¯¹ä»–说é“∶「我父阿,神言人若å©å’你一件大事,你难é“ä¸ä½œä¹ˆï¼Ÿä½•å†µä»–åªå¯¹ä½ è¯´âˆ¶ã€Žä½ åŽ»æ´—澡,而得æ´å‡€ã€å‘¢ï¼Ÿã€
14
于是乃缦便下去,照神人的è¯ã€åœ¨çº¦ä½†æ²³è˜¸æ´—了七次,他的肉就回å¤è¿‡æ¥ï¼Œåƒå°å­©å­çš„肉,他就æ´å‡€äº†ã€‚
15
乃缦回到神人那里,他和他的全å«é˜Ÿéƒ½åŽ»ï¼›ä»–æ¥ï¼Œç«™åœ¨ç¥žäººé¢å‰ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œçœ‹å“ªï¼Œå¦‚今我æ‰çŸ¥é“,除了以色列中之外,在全地上都没有上å¸ï¼›çŽ°åœ¨è¯·ä»Žä»†äººæŽ¥æ”¶ç‚¹ç¥ç¦ç¤¼ç‰©ã€‚ã€
16
以利沙说∶「我指ç€æˆ‘ä¾ç«‹åœ¨ä»–é¢å‰çš„永活永æ’主æ¥èµ·èª“,我一定ä¸æŽ¥æ”¶ã€‚ã€ä¹ƒç¼¦å†ä¸‰é€¼ç€ä»–接收,他都ä¸è‚¯ã€‚
17
乃缦这æ‰è¯´âˆ¶ã€Œä¸ç„¶ï¼Œå°±è¯·å°†ä¸¤éª¡é©®å­çš„土èµç»™ä»†äººï¼›ä»Žä»Šä»¥åŽã€ä»†äººå°±ä¸å†å°†ç‡”祭ã€æˆ–平安祭献与别的神了,åªçŒ®ä¸Žæ°¸æ’主。
18
惟有以下这一件事ã€æ„¿æ°¸æ’主赦宥你仆人∶当我主上进临门庙ã€åœ¨é‚£é‡Œå©æ‹œçš„时候,他é ç€æˆ‘手的扶æ€ï¼Œæˆ‘也在临门庙å©æ‹œâˆ¶å½“我这样在临门庙å©æ‹œçš„时候,(或译∶当他在临门庙å©æ‹œæ—¶æˆ‘也在临门庙å©æ‹œï¼‰ä½†æ„¿æ°¸æ’主在这事上赦宥你仆人。ã€
19
以利沙对乃缦说∶「你安心去å§ã€‚ã€ä¹ƒç¼¦å°±ç¦»å¼€ä»–去了。他走了有几里地,
20
神人的僮仆基哈西心里说∶「看哪,我主人顾惜这一ä½äºšå…°äººä¹ƒç¼¦ï¼Œä¸ä»Žä»–手里接收他所带æ¥çš„东西。我指ç€æ°¸æ´»çš„æ°¸æ’主æ¥èµ·èª“ã€æˆ‘一定è¦è·‘去追上他,å‘ä»–è¦ä¸€ç‚¹ã€‚ã€
21
于是基哈西追赶乃缦。乃缦看è§æœ‰äººè·‘æ¥è¿½ä¸Šä»–,就急忙下车迎ç€ä»–,说∶「平安么?ã€
22
他说∶「平安。我主人打å‘我æ¥è¯´âˆ¶ã€Žåˆšæ‰æœ‰ä¸¤ä¸ªé’年人ã€æ˜¯ç¥žè¨€äººçš„弟å­ã€ä»Žä»¥æ³•èŽ²å±±åœ°æ¥è§æˆ‘;请将一担银å­å’Œä¸¤å¥—è¡£æœç»™ä»–们。ã€ã€
23
乃缦说∶「ä¸è¦æŽ¨è¾žï¼Œè¯·æŽ¥æ”¶äºŒæ‹…。ã€ä»–å†ä¸‰åœ°é€¼ç€ä»–,便将两担银å­è£…在两个银袋里;å¦æœ‰ä¸¤å¥—è¡£æœï¼Œéƒ½äº¤ç»™ä¸¤ä¸ªåƒ®ä»†ï¼›ä»–们就在基哈西å‰é¢æŠ¬ç€èµ°ã€‚
24
到了山冈,基哈西从他们手中接过æ¥ï¼Œå­˜æ”¾åœ¨å±‹é‡Œï¼Œæ‰“å‘他们走,他们就回去。
25
基哈西进去,ä¾ç«‹åœ¨ä»–主人é¢å‰ã€‚以利沙问他说∶「基哈西,你从哪里æ¥ï¼Ÿã€ä»–说∶「仆人没有往哪里去,哪里也没有阿。ã€
26
以利沙对他说∶「那人下车转身æ¥è¿Žç€ä½ çš„时候,我的心ä¸æ˜¯å’Œä½ ä¸€åŒåŽ»ä¹ˆï¼Ÿè¿™æ—¶å€™å“ªé‡Œæ˜¯æŽ¥å—银å­ã€æŽ¥å—è¡£æœã€æ©„榄园ã€è‘¡è„å›­ã€ç¾Šã€ç‰›ã€å¥´ä»†ã€å©¢å¥³ã€çš„时候呢?
27
因此乃缦的麻疯属之病必沾ä½ä½ å’Œä½ åŽè£”到永远。ã€åŸºå“ˆè¥¿ä»Žä»¥åˆ©æ²™é¢å‰é€€å‡ºæ¥ï¼Œå°±æ‚£äº†éº»ç–¯å±žä¹‹ç—…,åƒé›ªé‚£ä¹ˆç™½ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |