主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 28
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
亚哈斯登æžçš„时候二åå²ï¼›ä»–在耶路撒冷作王å六年。他ä¸åƒä»–的祖大å«è¡Œæ°¸æ’主所看为对的事,
2
å´èµ°ä»¥è‰²åˆ—诸王的路。竟为巴力(å³âˆ¶å¤–国人的神)造了铸åƒï¼›
3
并且在欣嫩å­å¹³è°·ä¸­çƒ§é¦™ï¼Œå°†å„¿å¥³ç”¨ç«çƒ§çŒ®ä¸ºç¥­ï¼Œåƒæ°¸æ’主从以色列人é¢å‰æ‰€é©±é€çš„外国人所行å¯åŽŒæ¶çš„事一样;
4
他并且在邱å›ä¸Šã€å’Œå„茂盛树下宰牲ç†ç¥­ã€‚
5
因此永æ’主他的上å¸å°†ä»–交在亚兰王手里;亚兰王击败了他,从他的人民中掳了一大群俘è™ï¼Œå¸¦åˆ°å¤§é©¬è‰²åŽ»ã€‚上å¸åˆå°†ä»–交在以色列王手里,以色列王大大地击æ€äº†ä»–。
6
利玛利的儿å­æ¯”加一天之内在犹大æ€äº†å二万人,都是壮士,因为他们离弃了永æ’主他们列祖的上å¸ã€‚
7
以法莲的勇士细基利也æ€äº†çŽ‹çš„å„¿å­çŽ›è¥¿é›…ã€å®«ä¸­çš„总务长押斯利甘ã€å’ŒçŽ‹çš„宰相以利加拿。
8
以色列人掳了他们的æ—弟兄ã€å¦‡äººå„¿å¥³ã€å…±äºŒå万;åˆä»Žä»–们中间劫掠了许多掠物,将掠物带到撒玛利亚。
9
但那里有永æ’主的一个神言人åå«ä¿„å¾·ã€å‡ºæ¥è¿ŽæŽ¥é‚£åˆ°æ’’玛利亚æ¥çš„军队,对他们说∶「åªå› æ°¸æ’主你们列祖的上å¸æ¼æ€’了犹大人,他æ‰å°†ä»–们交在你们手里,你们竟怒气冲天,æ€æˆ®äº†ä»–们。
10
如今你们åˆå¿ƒé‡Œè¯´è¦å¼ºè¿«çŠ¹å¤§äººå’Œè€¶è·¯æ’’冷人åšä½ ä»¬çš„奴隶和婢女。这ä¸æ˜¯è¿žä½ ä»¬ä¹Ÿå®žå®žåœ¨åœ¨æœ‰å¾—罪永æ’主你们的上å¸çš„罪么?
11
现在你们è¦å¬æˆ‘çš„è¯âˆ¶è¦å°†ä½ ä»¬ä»Žæ—弟兄中所掳æ¥çš„俘è™é‡Šæ”¾å›žåŽ»ï¼Œå› ä¸ºæ°¸æ’主已å‘你们大å‘烈怒了。ã€
12
于是以法莲人之中几个为首的人ã€çº¦å“ˆéš¾çš„å„¿å­äºšæ’’利雅ã€ç±³å®žåˆ©æœªçš„å„¿å­æ¯”利家ã€æ²™é¾™çš„å„¿å­è€¶å¸Œè¥¿å®¶ã€å“ˆå¾—莱的儿å­äºšçŽ›æ’’ã€èµ·æ¥æ‹¦é˜»é‚£ä»Žæˆ˜é˜µä¸­å›žæ¥çš„人,
13
对他们说∶「你们ä¸è¦å°†ä¿˜è™å¸¦è¿›è¿™é‡Œæ¥ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘们已得罪了永æ’主了,你们心里还è¦å¢žåŠ æˆ‘们的罪和过犯。我们的罪过实在够大了;已ç»æœ‰æ°¸æ’主的烈怒临到以色列人了。ã€
14
于是武装的人将俘è™å’ŒæŽ ç‰©éƒ½æ”¾åœ¨é¦–领们和全体大众é¢å‰ã€‚
15
以上记å的那些人就站起æ¥ï¼Œæ‹‰ç€é‚£äº›ä¿˜è™å’Œä»–们中间所有赤身裸体的人,从掠物中拿出衣æœæ¥ç»™ä»–们穿,鞋给他们ç€ï¼Œåˆç»™ä»–们åƒï¼Œç»™ä»–们å–,用油抹了他们;使一切走ä¸åŠ¨çš„人骑上了驴,把他们é€åˆ°æ£•æ ‘城耶利哥ã€ä»–们æ—弟兄身边,然åŽå›žæ’’玛利亚去。
16
那时候亚哈斯王差é£äº†äººåŽ»æ±‚亚述王(传统∶诸王)帮助他。
17
因为以东人åˆæ¥æ”»å‡»çŠ¹å¤§ï¼ŒæŽ³æŽ äº†ä¿˜è™ã€‚
18
éžåˆ©å£«äººä¹Ÿä¾µçŠ¯äº†ä½ŽåŽŸå’ŒçŠ¹å¤§å—方的城市,攻å–了伯示麦ã€äºšé›…å´™ã€åŸºä½Žç½—ã€æ¢­å“¥å’Œå±žæ¢­å“¥çš„乡镇ã€äº­çº³å’Œå±žäº­çº³çš„乡镇ã€ç‘¾é”和属瑾é”的乡镇,并ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚
19
因为永æ’主由于以色列王亚哈斯的缘故使犹大å‘微,因为亚哈斯在犹大肆无忌惮,对永æ’主大大ä¸å¿ å®žã€‚
20
亚述王æé©æ‹‰æ¯˜å°¼è‰²ä¸Šåˆ°ä»–那里,使他å—困迫,并没有使他得助力。
21
亚哈斯剥å–了永æ’主殿里和王宫中跟首领家里的财物给亚述王,也无济于事。
22
在急难的时候ã€è¿™ä½äºšå“ˆæ–¯çŽ‹å¯¹æ°¸æ’主越å‘ä¸å¿ å®žã€‚
23
ä»–å‘击败了他的大马色神献祭,说∶「因为亚兰王的神帮助了亚兰人,我也å‘他们献祭,他们好帮助我。ã€ä½†é‚£äº›ç¥žå´ä½¿ä»–和以色列众人败亡。
24
亚哈斯将上å¸æ®¿é‡Œçš„器皿收èšèµ·æ¥ï¼Œå°†ä¸Šå¸æ®¿é‡Œçš„器皿ç å了,åˆå°é”æ°¸æ’主之殿的å„门,在耶路撒冷的å„æ‹è§’造了祭å›ã€‚
25
ä»–åˆåœ¨çŠ¹å¤§å„城造了邱å›ï¼Œå‘别的神烧香,惹了永æ’主他列祖的上å¸çš„怒气。
26
亚哈斯其余的事ã€ä»–一切所行的ã€å§‹æœ«éƒ½å†™åœ¨çŠ¹å¤§å’Œä»¥è‰²åˆ—诸王记上呢。
27
亚哈斯跟他列祖一åŒé•¿çœ ï¼Œäººå°†ä»–埋葬在城里ã€åœ¨è€¶è·¯æ’’冷,因为没有将他é€è¿›ä»¥è‰²åˆ—诸王的åŸå¢“中。他儿å­å¸Œè¥¿å®¶æŽ¥æ›¿ä»–作王。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |